"في المقر" - Traduction Arabe en Portugais

    • na sede
        
    • na Residência
        
    • sede da
        
    • no quartel
        
    • no Quartel-General
        
    O encantador lá na sede é o pai da Amber? Open Subtitles اللذي ظهر في المقر العام، هو الأب اليس كذلك
    Em vez de recrutar novos executivos, convidou cinco diretores bem-sucedidos a assumir uma segunda função na sede da empresa. TED فبدلاً من توظيف مدراء جدد، قام بدعوة 5 من المدراء الناجحين لديه كي يشغلوا دوراً ثانياً في المقر الرئيسي.
    na sede estão todos muito contentes, especialmente o Kaufman. Open Subtitles كل من في المقر خصوصاً الرئيس، سعداء جدا
    Massagens na Residência. A imprensa vai adorar. Open Subtitles التدليك في المقر الصحافة سَتَتوجّسُ حول ذلك
    Tenho três balas. Diga-me que tem armas na Residência. Open Subtitles تبقى ليّ ثلاثة طلقات، أخبرني أنكم تحتفظون بالأسلحة في المقر.
    Preciso de ti no quartel a tratar dos telefones. Open Subtitles أظنّ أنّي سأحتاجك في المقر للردّ على الهواتف
    Suponho que não. Estaremos com os generais no Quartel-General. Open Subtitles لا أعتقد , سنكون مع الجنرالات في المقر
    Parece o grandalhão que vi na sede, só que mais morto. Open Subtitles إنه يشبه الرجل الضخم الذي رأيته في المقر الرئيسي, لكنه ميتٌ أكثر.
    Um helicóptero estará à sua espera na sede, e, querida, use a cinta. Open Subtitles اذهبي إلي منتصف المدينة سأجعل مروحية في انتظارك في المقر الرئيسي لتجلبك إلي هنا و..
    Se nos retiraram da rede, isso devia aparecer no monitor de alguém na sede, não? Open Subtitles إذا كنا تربعت على الشبكة، و التي يجب أن تظهر على شاشة شخص ما في المقر الرئيسي، أليس كذلك؟
    na sede havia quem ficasse satisfeito. Open Subtitles لدي شعور أن أحدهم في المقر ربما سيكون سعيدًا بشأن ذلك
    Vocês vão apresentar o vosso enquadramento maior esta tarde na sede. Open Subtitles ستقومون بعرض صورة أكبر في المقر بعد ظهر اليوم
    Tinha-te mantido na guarita dos guardas na sede. Open Subtitles لكنتُ جعلتك عالقاً في حراسة الكوخ في المقر الرئيسي
    Descobre o que se tem passado na Residência do PM. Open Subtitles حاضر. اعرفوا ما الذي كان يحدث في المقر الرسمي لرئيس الوزراء.
    Mas também de assistentes, equipa, seguranças, algumas secretárias, de camareiras e mordomos na Residência. Open Subtitles ثمة أيضاً مساعدو (البيت الأبيض)، خدم، موظفون، حراس عسكريون، بضعة سكريتاريين، و قليل من الوصفاء و رؤساء الخدم في المقر
    Ele está na Residência! Open Subtitles إنه في المقر!
    A aposta da Apple para continuar no topo. Bem-vindos à nova sede da Apple Computer. Open Subtitles اود ان ارحب بكم جميعا في المقر الرئيسي لشركة ابل كمبيوتر
    Não! Esta fo¡ t¡rada no Ca¡ro no quartel General Br¡tãn¡co. Open Subtitles - إلتقطت هذه في المقر البريطاني بالقاهرة
    no Quartel-General tem muitas pessoas que falam Alemão. Vamos embora. Open Subtitles في المقر الكثير من الناس تتحدث الالمانية,لنذهب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus