Eu nem devia estar no banco de trás. Sabes, eu devia estar a conduzir o meu carro. | Open Subtitles | ،لا يجب أن اكون حتى في المقعد الخلفي تعرف ، يجب علي ان اقود سيارتي |
O assassino devia estar no banco de trás, à espera. | Open Subtitles | على الأرجح أن القاتل كان في المقعد الخلفي بانتظاره |
E a pobrezinha da miúda no banco de trás. | Open Subtitles | وتلك الفتاة المسكينة التي كانت في المقعد الخلفي |
Se pudesse explicar o que faz uma criança de 7 anos no banco da frente, para começar! | Open Subtitles | إن كنتم تستطيعون ان تشرحوا ماذا تفعل فتاة بالسابعة من عمرها في المقعد الأمامي أولاً |
Mas um raptor arriscaria pôr uma mulher inconsciente no assento da frente do seu carro mesmo sem amarras? | Open Subtitles | لكن، هل يخاطر الخاطف بوضع إمرأة فاقدة الوعي في المقعد الأمامي لسيارته، غير مقيدة حتى؟ |
Se o assassino estava no banco de trás, os sapatos também. | Open Subtitles | لأن إذا كان القاتل في المقعد الخلفي فسيكون حذائه أيضًا |
Estava um paquistanês ao telemóvel a falar com outro paquistanês a ignorar-me completamente, e eu sentado no banco de trás, | Open Subtitles | رجل باكستاني على هاتفه يثرثر الى شخص باكستاني آخر كان يتجاهلني كلياً كنت جالساً في المقعد الخلفي هكذا |
Então, pedi a um polícia que verificasse se o Abed ainda vivia na mesma cidade. Desta vez, fui com um vaso de rosas amarelas no banco de trás do carro, quando, de repente, achei que as flores eram uma oferta ridícula. | TED | وهكذا وجدت شرطياً أكد لي أن عابد لا يزال حياً في مكان ما في البلدة نفسها وكنت أقود إلى هناك الآن مع وردة صفراء في أصيص في المقعد الخلفي حينها بدا لي فجأة أن الزهور بادرة سخيفة. |
Imaginem que fazem uma viagem bem longa, de 19 horas, para a Disneylândia. com duas crianças no banco de trás. | TED | تخيل أنك تذهب في رحلة طويلة تستغرق فيها 19 ساعة بالسيارة، إلى عالم ديزني، مع طفلين في المقعد الخلفي. |
Não perdi a guerra para morrer no banco de trás de um carro. | Open Subtitles | لم أخسر الحرب لأموت في المقعد الخلفي لسيارة |
... depois, chamaremos um táxi, e faremos amor no banco de trás. | Open Subtitles | ثم سنستقل سيارة أجرة ونمرح في المقعد الخلفي |
Depois de ter despido as calças, em que posição ficou no banco de trás? | Open Subtitles | بعد أن خلعت بنطلونك كيف جلست في المقعد الخلفي؟ |
Eu dava-te boleia, Linds, mas tenho um bloco de motor no banco de trás. | Open Subtitles | كُنت لأعطيك توصلية يا ليندس لكن هناك محرك في المقعد الخلفي |
Então porque é que os vi no banco de trás do carro? | Open Subtitles | اذن لماذا رايتهم في المقعد الخلفي بالسياره |
Provavelmente assustou-se e pô-lo no banco de trás tentando fazer-me cair na asneira de pensar que outra pessoa ia a conduzir. | Open Subtitles | ربما شعر بالذعر وجعله يركب في المقعد الخلفي محاولاً تضليلي وجعلي أفكر بأن هناك سائقاً آخر |
Se fosse um carro funerário, havia silêncio no banco de trás! | Open Subtitles | ولو كانت سيارة للموتى لساد الهدوء في المقعد الخلفي |
Ela apareceu no banco de trás de um carro da polícia com as sirenes ligadas. | Open Subtitles | ظهرت في المقعد الخلفي لسيـارة شرطة يضيء مصبـاحهـا |
Estávamos estacionados aqui namorando no banco de trás. | Open Subtitles | نحن توقفنا هناك و استلقينا في المقعد الخلفي. |
É a primeira vez que me sento no banco da frente. | Open Subtitles | هذه أوّل مرّةٍ على الإطلاق أكون فيها في المقعد الأماميّ |
O agente aproximou-se do carro, e apontou a lanterna ao condutor, depois ao meu irmão no banco da frente, e depois a mim. | TED | اقترب الضابط من السيارة، وأشعل كشافه في وجه السائق، ثم باتجاه أخي في المقعد الأمامي ثم باتجاهي |
Acho que o nosso homem estava à espera dele no assento traseiro e lançou-lhe isto, assim que o carro começou a mover-se. | Open Subtitles | أعتقد أنّ رجلنا كان ينتظره له في المقعد الخلفيّ قفز عليه بمجرّد أنّ كانت السّيّارة تتحرّك |
Ela sentou-se no lugar da frente, sem amarras, completamente consciente. | Open Subtitles | جلست في المقعد الأمامي غير مقيدة وفي كامل وعيها |
Filho, entra na parte de trás do meu carro, agora, vamos, vamos. | Open Subtitles | بني أدخل في المقعد الخلفي في الحال ، لنذهب ، هيا |