"في جسم" - Traduction Arabe en Portugais

    • no corpo do
        
    • no corpo de
        
    • do corpo
        
    • no sistema
        
    • num corpo de
        
    • no organismo do
        
    • no casco
        
    Bem, medi todos os pontos afiados de entradas no corpo do Kevin. Open Subtitles حسنا,لقد قست كل النقاط الحادة على مدخل الطعنة في جسم كيفين
    Tal como foi o teu destino, Sr. Mosca, assim será o de todo o esperma no corpo do Peter! Open Subtitles كما كان مصيرك سيد ذبابة .. سيكون مصير كل حيوان منوي في جسم بيتر
    Este tratamento consiste na sua acumulação no corpo de uma pessoa, acabando assim por impedir o desenvolvimento do VIH. TED تلك الوقاية تعمل عن طريق التراكم في جسم الشخص ومنع الفيروس من تأسيس نفسه.
    Condenou-o a viver preso no corpo de uma criança doente. Open Subtitles لقد حكم عليه بالعيش مختفي في جسم طفل صغير مريض
    Além disso, Vitrúvio considerava que a amplitude dos braços e a altura do corpo têm uma correspondência quase perfeita, assim colocando também o corpo, perfeitamente, dentro de um quadrado. TED بالإضافة إلى ذلك، ميّز فيتروفيوس أن امتداد الذراع و الطول يمتلكان توافقاً شبه كامل في جسم الإنسان، وبالتالي يمكن وضع الجسم بشكل متكامل داخل المربع كذلك.
    Tem muita porcaria no sistema, para um idoso. Open Subtitles حسناً، هناك الكثير من المخدرات في جسم هذا الرجل العجوز
    Talvez se fosses um homem em vez dum puto num corpo de homem, soubesses disso. Open Subtitles لربّما إن كنت رجل بدلا من شاب في جسم رجل ستعرف ذلك
    Não havia nenhum vestígio de Fentanyl no organismo do sobrinho. Open Subtitles ولم يكن هناك آثار " فينتينول " في جسم إبن أخيها
    Encontrámos mais umas coisas no corpo do MacDonald. Open Subtitles لقد وجدنا أشياء أخرى غامضة في جسم ماكدونالد
    Mas não viste o espírito dele entrar no corpo do meu filho, viste? Open Subtitles لكنك لم تري روحه تدخل في جسم ابني، أليس كذلك؟
    Podes tipificar o gene do acônito no corpo do Matt e combinar ao da planta de que ele veio? Open Subtitles هل يمكنكِ كتابة الجينات الوراثية من زهرة المونكس هود التي كانت في جسم ماتياس وان تربطيها بالنبات الذي جائت منه؟
    O verme amadurece no corpo do hospedeiro, podendo atingir 6 metros. Open Subtitles الدودة تصل لسن البلوغ في جسم المُضيف و يصبح طولها أكثر من ستة أقدام
    Sou um homem forte e viril como um cavalo no corpo de um desgraçado fraco e doente que não conheço, gosto ou reconheço. Open Subtitles أنا رجل فحل شجاع وقوي محبوس في جسم مريض و ضعيف جسم لا أعرفه، كانني لا أميزه
    Tu tens alguma ideia do que é ser um gay preso no corpo de uma mulher? Open Subtitles هل تعلمين مالذي يعنيه بأن تكون شاذا محتجز في جسم امرأة؟
    Tens de me levar lá no corpo de robô. Open Subtitles عليك أن تأخذ لي هناك في جسم الروبوت.
    Como nas simetrias encontradas nos seres vivos, é apenas aproximada, mas ainda assim, é uma característica marcante do corpo humano. TED كما هو الحال في التناظر الموجود في الكائنات الحية، الذي هو تقريبي فقط، لكن ما زال ميزة مدهشة في جسم الإنسان.
    Pensamos nele como uma protuberância pequena como uma ervilha, mas, na verdade, o clitóris prolonga-se mais para o interior do corpo. TED قد نعتقد أن البظر هو هذه العقيدة الصغيرة القريبة من حجم حبّة البازلاء، ولكن في الحقيقة فهي تمتد عميقاً في جسم الأنثى.
    Não há venenos, nem drogas no sistema da vítima. Open Subtitles لم تكن هناك سموم أو مخدرات في جسم الضحية.
    E quanto ao seu sangue, encontramos vestígios de Diazepam e oxicodona, os mesmos fármacos que estavam no sistema da Daycia e os mesmos fármacos que encontramos na casa de banho dela. Open Subtitles بقدر كما يذهب دمك، وجدنا آثار من الديازيبام والأوكسيكودون، نفس العقاقير التي كانت في جسم ديشيا
    No momento seguinte estou presa num corpo de uma mulher estranha. Open Subtitles خلال اللحظة التالية أنا عالقة في جسم إمرأة غريبة واقفة في وسط هذه المدينة
    O teu pai é uma criança num corpo de homem, não se preocupa com nada e com tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles أبوك طفل في جسم رجل يهتم للا شيء و لكل شيء في الوقت نفسه
    Não existem quaisquer vestígios de PFA's no organismo do Liam. Open Subtitles لا يوجد على الإطلاق أي أثر للمواد (الألكايلية المشبعة بالفلور في جسم (ليام
    Pode ser uma brecha no casco. Não sei. Open Subtitles يمكن أن تكون ثغرة في جسم السفينة، أنا لا أعرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus