Bem, medi todos os pontos afiados de entradas no corpo do Kevin. | Open Subtitles | حسنا,لقد قست كل النقاط الحادة على مدخل الطعنة في جسم كيفين |
Tal como foi o teu destino, Sr. Mosca, assim será o de todo o esperma no corpo do Peter! | Open Subtitles | كما كان مصيرك سيد ذبابة .. سيكون مصير كل حيوان منوي في جسم بيتر |
Este tratamento consiste na sua acumulação no corpo de uma pessoa, acabando assim por impedir o desenvolvimento do VIH. | TED | تلك الوقاية تعمل عن طريق التراكم في جسم الشخص ومنع الفيروس من تأسيس نفسه. |
Condenou-o a viver preso no corpo de uma criança doente. | Open Subtitles | لقد حكم عليه بالعيش مختفي في جسم طفل صغير مريض |
Além disso, Vitrúvio considerava que a amplitude dos braços e a altura do corpo têm uma correspondência quase perfeita, assim colocando também o corpo, perfeitamente, dentro de um quadrado. | TED | بالإضافة إلى ذلك، ميّز فيتروفيوس أن امتداد الذراع و الطول يمتلكان توافقاً شبه كامل في جسم الإنسان، وبالتالي يمكن وضع الجسم بشكل متكامل داخل المربع كذلك. |
Tem muita porcaria no sistema, para um idoso. | Open Subtitles | حسناً، هناك الكثير من المخدرات في جسم هذا الرجل العجوز |
Talvez se fosses um homem em vez dum puto num corpo de homem, soubesses disso. | Open Subtitles | لربّما إن كنت رجل بدلا من شاب في جسم رجل ستعرف ذلك |
Não havia nenhum vestígio de Fentanyl no organismo do sobrinho. | Open Subtitles | ولم يكن هناك آثار " فينتينول " في جسم إبن أخيها |
Encontrámos mais umas coisas no corpo do MacDonald. | Open Subtitles | لقد وجدنا أشياء أخرى غامضة في جسم ماكدونالد |
Mas não viste o espírito dele entrar no corpo do meu filho, viste? | Open Subtitles | لكنك لم تري روحه تدخل في جسم ابني، أليس كذلك؟ |
Podes tipificar o gene do acônito no corpo do Matt e combinar ao da planta de que ele veio? | Open Subtitles | هل يمكنكِ كتابة الجينات الوراثية من زهرة المونكس هود التي كانت في جسم ماتياس وان تربطيها بالنبات الذي جائت منه؟ |
O verme amadurece no corpo do hospedeiro, podendo atingir 6 metros. | Open Subtitles | الدودة تصل لسن البلوغ في جسم المُضيف و يصبح طولها أكثر من ستة أقدام |
Sou um homem forte e viril como um cavalo no corpo de um desgraçado fraco e doente que não conheço, gosto ou reconheço. | Open Subtitles | أنا رجل فحل شجاع وقوي محبوس في جسم مريض و ضعيف جسم لا أعرفه، كانني لا أميزه |
Tu tens alguma ideia do que é ser um gay preso no corpo de uma mulher? | Open Subtitles | هل تعلمين مالذي يعنيه بأن تكون شاذا محتجز في جسم امرأة؟ |
Tens de me levar lá no corpo de robô. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ لي هناك في جسم الروبوت. |
Como nas simetrias encontradas nos seres vivos, é apenas aproximada, mas ainda assim, é uma característica marcante do corpo humano. | TED | كما هو الحال في التناظر الموجود في الكائنات الحية، الذي هو تقريبي فقط، لكن ما زال ميزة مدهشة في جسم الإنسان. |
Pensamos nele como uma protuberância pequena como uma ervilha, mas, na verdade, o clitóris prolonga-se mais para o interior do corpo. | TED | قد نعتقد أن البظر هو هذه العقيدة الصغيرة القريبة من حجم حبّة البازلاء، ولكن في الحقيقة فهي تمتد عميقاً في جسم الأنثى. |
Não há venenos, nem drogas no sistema da vítima. | Open Subtitles | لم تكن هناك سموم أو مخدرات في جسم الضحية. |
E quanto ao seu sangue, encontramos vestígios de Diazepam e oxicodona, os mesmos fármacos que estavam no sistema da Daycia e os mesmos fármacos que encontramos na casa de banho dela. | Open Subtitles | بقدر كما يذهب دمك، وجدنا آثار من الديازيبام والأوكسيكودون، نفس العقاقير التي كانت في جسم ديشيا |
No momento seguinte estou presa num corpo de uma mulher estranha. | Open Subtitles | خلال اللحظة التالية أنا عالقة في جسم إمرأة غريبة واقفة في وسط هذه المدينة |
O teu pai é uma criança num corpo de homem, não se preocupa com nada e com tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | أبوك طفل في جسم رجل يهتم للا شيء و لكل شيء في الوقت نفسه |
Não existem quaisquer vestígios de PFA's no organismo do Liam. | Open Subtitles | لا يوجد على الإطلاق أي أثر للمواد (الألكايلية المشبعة بالفلور في جسم (ليام |
Pode ser uma brecha no casco. Não sei. | Open Subtitles | يمكن أن تكون ثغرة في جسم السفينة، أنا لا أعرف. |