O Conselho Disciplinar vai levar isto em consideração, em sessão fechada. | Open Subtitles | المجلس التأديبي سيأخذ هذه المسألة تحت المداولة في جلسة مغلقة |
Preciso de saber o que aconteceu na audiência de custódia. | Open Subtitles | حسناً، احتاج ان اعرف ماذا جرى في جلسة الحضانة. |
Ele estava numa sessão de fotos em Charlotte, Carolina do Norte. | Open Subtitles | لقد كان في جلسة تصوير في شارلوت ولاية كارولينا الشمالية |
A câmara deverá debater a proposta na sessão de segunda-feira. | Open Subtitles | من المتوقع أن يناقش المجلس المقترح في جلسة الاثنين |
Não posso dizer isso aqui numa audiência aberta, senhor. | Open Subtitles | لاأستطيعأن أقول ذلك في جلسة مفتوحة، يا سيدي |
Um fornecedor a tentar achar um comprador na reunião dos AA, as pessoas que estão mesmo vulneráveis... isso é baixo. | Open Subtitles | تاجر مُخدرات يُحاول إيجاد مُشتري في جلسة لعلاج الإدمان أناس في أقصى مراحل ضعفهم هذا أمر وضيع حقاً |
Filho, você mentiu-me todas as vezes, omitiu informações importantes... ignorou os meus conselhos e o pior de tudo, envergonhou-me no tribunal. | Open Subtitles | بني, لقد كذبت علي بكل شيء حجب المعلومات الهامة عني تجاهل تعليماتي والاهم من ذلك احرجتني في جلسة علنية |
Mas a escola estava em sessão para duas das nossas outras bruxas. | Open Subtitles | و لكن المدرسة كانت في جلسة لأثنين من أصل اربعة من سحرتنا |
Devem querer falar com o doutor. Ele está em sessão. | Open Subtitles | -لابدّ أنّك هُنا لأجل الطبيب، فهُو في جلسة الآن . |
A Câmara está em sessão. | Open Subtitles | المجلس في جلسة إجتماع |
Irei defender a minha mãe na audiência de hoje. | Open Subtitles | إنني سأتكلم عن والدتي في جلسة لإستماع اليوم |
O que eu disse sobre si na audiência pode ter parecido muito negativo. | Open Subtitles | إن ما قلته عنك في جلسة الإستماع لا بد أنك تريني سلبياً جداً و أنا متأكد أنك تشعرين بذلك |
Só tenho de ir ter com o Tripp e ajudar o Brian na audiência pela custódia. | Open Subtitles | فقط لدي مقابلة مع تريب لمده قصيرة وأساعد براين في جلسة الإستماع للحضانة |
Eu estava em Nova Iorque, numa sessão de fotografias, quando encontrei Adut Akech, a modelo do Sudão do Sul que também tinha nascido aqui em Kakuma. | TED | كنت في جلسة تصوير بمدينة نيويورك، عندما قابلت أدوت أكيش، عارضة أزياء جنوب سودانية، التي صادف أنها وُلدت هنا في كاكوما. |
Uma vez usei umas flautas tribais numa sessão de gravações. | Open Subtitles | استعملت مزمار عشبي من قبل في جلسة تسجيل. |
Enquanto o Congresso se reuniu numa sessão de emergência, o ministro da Defesa Korshunov denunciou o ataque surpresa como um ato ilegal e covarde da parte da Terra | Open Subtitles | وسيظل الحظر ساري المفعول حتى حين كما عقد المؤتمر في جلسة طارئة ادان وزير الدفاع كورشنوف الهجوم الغادر |
Vai dar-nos a sua visão da declaração crucial feita na sessão de hoje. | Open Subtitles | وقال انه سوف يعطي رأيه في بيان حاسم بالذي حصل في جلسة اليوم. |
- Vejo-te amanhã na sessão? | Open Subtitles | اراكِ غدا في جلسة التصوير اوه,لا, لن تراني |
Se quiser contestar isso comigo, apresente uma queixa ao tribunal e podemos discutir isto numa audiência. | Open Subtitles | تُريدُ مُحَارَبَتي على ذلك، وَضعتَ في شكوى في الحانةِ ونحن سَنَهوّي هذا خارج في جلسة. |
Se não quiser, vamos falar numa audiência pública. | Open Subtitles | اذا اخترتي بعدم المحاولة ستكون هذه المحادثة في جلسة مفتوحة |
Podemos imaginar o que passou, às três da manhã, na reunião de "design", | TED | يمكنك ان ترى بالضبط ما حصل، 03:00 صباحا في جلسة التصميم. |
Houve uma pessoa que ouviu o depoimento da Megan Berlin, no julgamento do Jason Dooley, e que esteve no tribunal ao mesmo tempo que tu. | Open Subtitles | كان هناك شخص واحد حضر في جلسة ميغان برلين و محاكمة جيسون دولي و كان هنا في وقت محاكمتك |
Posso precisar que testemunhe na minha audiência de rescisão quando a universidade souber. | Open Subtitles | لربما أحتاج إليكِ أن تشهدي في جلسة إنهاء خدماتي -عندما تعرف الجامعة |