Mas no estado em que ele está, não deve ser capaz de se mexer muito. | Open Subtitles | لكن في حالته, من المفترض أنه لا يقوى على الحراك |
eu poderia tentar, mas no estado físico dele poderia piorar as coisas. | Open Subtitles | أستطيع أن أحاول, لكن في حالته الجسدية ذلك قد يجعل الأمور أسوء |
Mas neste caso estamos a lidar com alguém altamente funcional. | Open Subtitles | ولكن في حالته اننا نتعامل مع شخص عال الدهاء |
Infelizmente, neste caso, os erros podem comprometer o planeta todo. | Open Subtitles | وللأٍسف , في حالته , الأخطاء يمكنها ان تقود إلى الإضرار بالكوكب بأكمله |
Claro que no caso dele, tinhas razão, mas não é isso que eu quero dizer. | Open Subtitles | بالطبع، في حالته كنتِ محقة، ولكن ليست هذه نقطتي |
Eu acredito que, no caso dele, era o fascínio pelo cabelo alaranjado. | Open Subtitles | ، أعتقد السبب في حالته كان سحر الشعر البرتقالي |
Agora, obviamente, o Duque não irá poder viajar no seu estado actual. | Open Subtitles | الآن. من الواضح أن الدوق لن يكون قادراً على السفر في حالته الراهنة |
Seria muito perigoso para ele realizar uma cirurgia nestas condições. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون أمراً خطيراً للغاية له إجراء عمليات جراحيّة في حالته |
Não na condição dele. | Open Subtitles | ليس في حالته |
Temo, que no estado de espírito em que se encontrava, o meu pai tenha descartado algumas valiosas relíquias da família. | Open Subtitles | أخشى، أنه في حالته العقلية الواهمة أن والدي قد تخلى عن بعض الإرث العائلي الثمين |
Desculpe. Se houver alguma alteração no estado do seu marido, Sra. Sanchez, eu aviso-a. | Open Subtitles | أنا أسفة جدا , إذا حدث تغير في حالته سأقوم بإخباركِ |
A sedação do rapaz foi lamentável, vírgula, mas, no estado dele, foi necessária, pelo que ele viu. | Open Subtitles | تخدير ذلك الفتى كان مشؤوماً, فاصلة ولكن في حالته ضروري كما شهادته في العمل. |
no estado mental dele, a viver da forma que vivia, não teria a capacidade para executá-los. | Open Subtitles | رجل في حالته العقلية يعيش بتلك الطريقة, لا مجال أنه كان يملك القدرة لضغط الزناد عليهم. |
Ou neste caso um mestrurbador do universo, se quiseres. | Open Subtitles | أو في حالته , مستمني العالم , إذا صح التعبير |
Talvez um crucifixo, ou neste caso, a identificação da marinha. | Open Subtitles | -ربما يكون صليبا أو في حالته القلادة العسكرية . |
Acho que no caso dele em particular, o que queria mostrar-me, era o seu tormento e a sua... sua dor. | Open Subtitles | حسناً, أعتقد بأن في حالته تحديداً ..مالذي أراد أن يظهره لي هو ضيقه و ألمه |
Mas, quero dizer, no caso dele, não é necessário, certo? Ele está bem. | Open Subtitles | ولكن، أعني، في حالته لا يجب عليه الذهاب، صحيح؟ |
Mas no caso dele, ele volta para poder procurar o talismã. | Open Subtitles | لكن في حالته, يستمر بالبحث عن التميمة |
Só pode ser morto quando está no seu estado desmontado. | Open Subtitles | حسناً ، إنه فقط يمكن قتله عندما يكون في حالته المفككة |
E agora no seu estado ilusório, ele acredita que cada uma das vítimas é o homem da tatuagem de caveira. | Open Subtitles | والآن هو في حالته التوهمية انه يعتقد أن كل من ضحاياه هو الرجل صاحب وشم الجمجمة |
- Operação ao coração é muito arriscado, especialmente nestas condições. | Open Subtitles | جراحة قلب مفتوحة تُعتبر مُخاطرة كبيرة، لا سيّما في حالته. |
na condição dele? | Open Subtitles | في حالته تلك ؟ |