Tinha acabado de chover, estávamos num jardim, era Verão. | Open Subtitles | قد هطلت الأمطار. كنا في حديقة. كان الصيف. |
Imagino que o verdadeiro horror será quando ele acordar num jardim zoológico. | Open Subtitles | إنه بخير. تخيل الرعب الحقيقي عندما يستيقظ وهو في حديقة الحيوان. |
Não são permitidos répteis no parque de atrelados. | Open Subtitles | ليس هناك الزواحف المسموح بها في حديقة مقطورة. |
Sim, mas, no jardim zoológico, talvez ponham uma mulher comigo, para acasalarmos. | Open Subtitles | ولكن في حديقة الحيوان قد يضعون امرأة معي من أجل التزاوج. |
E além disso, como é que pensas que é suposto vivermos aqui no pátio do recreio? | Open Subtitles | وبالإضافة,كيف بالضبط تظننا ان يفترض أن نعيش في حديقة اللعب |
Quando nós vamos ao jardim zoológico, ela gosta das patas dos animais, mas estes são para adultos. | Open Subtitles | ، عندما كنّا في حديقة الحيوانات لقد أحبت ألوان الحيوانات لكن هذه الأحذية للبالغين |
"À medida que o tapete ia descendo vagarosamente "no relvado do palácio real, | Open Subtitles | بينما استقرت السجادة بهدوء في حديقة القصر الملكي،، |
Hoje, centenas estão reunidos no Zoo do Central Park, para rezar para os seus amados animais do Zoo. | Open Subtitles | الليلة , مئات النيويوركيين تجمّعوا في حديقة حيوانات سنترال بارك ليقدّموا العزاء بفقدان حيوانات الحديقة المحبوبين |
Vão estar num parque de diversões quando vocês agirem. | Open Subtitles | بخير سيكونون في حديقة الملاهي عندما تقوم بتحرككم |
Está apenas num jardim qualquer, com um vestido de noite. | Open Subtitles | انها في حديقة في مكان ما وترتدي ثوب حفلات |
Se cuidasses de um macaco, num jardim zoológico ou numa reserva africana, serias tão cuidadoso quanto um médico a fazer cirurgias? | Open Subtitles | ااذا عالجت قردا في حديقة حيوان او منتجع افريقي هل ستصبح حريصا تماما مثل الطبيب الذي يجري جراحة عادية؟ |
Será que podemos viver um dia num jardim do tamanho da Terra? | TED | هل يمكننا يوماً ما من العيش في حديقة بحجم الأرض؟ |
num jardim mágico, elas cantam o caminho da corrente à sua fonte, pairando sobre a água. | Open Subtitles | في حديقة سحرية، يَغنّونَ كيف يتبعون تيار الجدول إلى المنبع يتزحلقون على الماءِ. |
Uma vida não é um passeio num campo ensolarado, e uma vida não é um passeio num jardim de rosas. | Open Subtitles | كما أنها ليست نزهة في حديقة وردية فبلدنا الاشتراكي |
Ele preparava-se para uma festa do hospital no parque de animais. | Open Subtitles | كان يتجهّز لأجل حفلة خاصّة بالمستشفى في حديقة الحيوانات |
Estou, precisamos de uma ambulância. no parque de Grandview nos courts de ténis. | Open Subtitles | نعم نحتاج لسيارة اسعاف في حديقة "جراندفيو" في ملعب التنس |
e estamos aqui juntos no parque de animais, em benefício do hospital. | Open Subtitles | -نعم ونحن هنا معاً في حديقة الحيوان بالحفل الخيري للمستشفى |
E quero que estejam deitados aqui, no jardim da mamã, nestes caixões! | Open Subtitles | واريدكم أن تحضروهم إلى هنا في حديقة امي وفي هذه التوابيت |
Para me observarem como se fosse uma leoa no jardim zoológico. | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من التحديق فيّ مثل لبوة في حديقة للحيوانات. |
A minha mãe foi enterrada no jardim da Spencer. | Open Subtitles | حسنا، والدتي كانت مدفونه في حديقة سبينسر الخلفيه |
- É um aborrecimento para si. O carro está à espera no pátio do estábulo. | Open Subtitles | ذلك متعب بالنسبة إليك تنتظر السيارة في حديقة الإسطبل |
Vai contar ao Imperador Jade o que o macaco fez ao jardim dos pêssegos. | Open Subtitles | قدّمي شكوى إلى الامبراطور. واخبريه أن روح القرد أثارت ضجة في حديقة الخوخ. |
Se fosse uma cerimónia de homenagem poderia concordar, mas um monumento de pedra no relvado para nos lembrar para sempre a morte e uma guerra inútil, para que serve isso? | Open Subtitles | إذا كان حفل تأبيني يُقام بالكنيسة عندئذ قد أوافق ولكن صرح حجري في حديقة كي نتذكر إلى الأبد،الموت والحرب التي كانت دون هدف، ما الجدوى من ذلك؟ |
Ontem no Zoo podias ver coisas acontecer antes de elas acontecerem. | Open Subtitles | بالأمس في حديقة الحيوان، استطعت أن ترى الأشياء قبل حدوثها. |
Qual a diferença entre viver aqui e num parque sujo? | Open Subtitles | ما الفرق هنا عن العيش في حديقة عامة قذرة؟ |
Esta é a Mae West, que ainda vive, em New Orleans em casa de um guarda zoológico. | TED | هذه ماي ويست لا تزال حية في منزل حارس في حديقة الحيوان في نيو أوريلانز |
Encontrámo-nos no parque para cães perto de casa dele. Ele tingiu o cão dele para se parecer com um tigre. | Open Subtitles | تقابلنا في حديقة كلاب بجانب بيته أتعلمين, لقد صبغ كلبه ليبدو كالنمر |