"في حرب" - Traduction Arabe en Portugais

    • está em guerra
        
    • numa guerra de
        
    • da Guerra
        
    • numa guerra que
        
    • Guerra do
        
    • lutar na guerra
        
    • de uma guerra
        
    • de guerra
        
    Apesar do que acha, o meu universo não está em guerra com o seu. Open Subtitles بالرّغم من ظنونك، عالمي ليس في حرب مع عالمكم
    Mas quando cresce e se torna um adulto, anos mais tarde, querendo trabalhar a construir aviões, o mundo está em guerra. Open Subtitles و مع الوقت يكبر الطفل و يصبح رجل بعد عدة سنوات و كان يأمل في العثور على عمل في صنع الطائرات , العالم كان في حرب
    Uns anos mais tarde mataram-no numa guerra de gangs, que Deus o tenha. Open Subtitles بعد بضعة سنوات قتل في حرب العصابات طيب الله ثراه
    Sofre do Síndrome da Guerra do Golfo. Dispensa honorária. Open Subtitles عانى كثيرا في حرب الخليج وكان متطوعا لذلك
    Lutar numa guerra que parece invencível, não torna a nossa causa menos nobre. Open Subtitles القتال في حرب يبدو الفوز فيها مستحيلا لا يجعلها غير نبيلة
    Há cem anos atrás, o meu bisavô veio para lutar na guerra. Open Subtitles منذ مائة عام، أتى جدّي الأكبر إلى هنا ليشارك في حرب.
    Com certeza que sabem que o nosso país está no meio de uma guerra contra as drogas. Open Subtitles أنا متأكد أنك تعرف أن وطننا يعاني من مسألة المخدرات و نحن في حرب ضدها
    Acho que a CIA está em guerra com a DEA. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنّ وكالة الاستخبارات في حرب مع إدارة مكافحة المخدرات
    O Iémen está em guerra civil e à beira do colapso. Open Subtitles اليمن في حرب اهلية انهم على وشك الانهيار
    Andy também fala sobre o facto de o movimento de conservação do oceano ter nascido a partir do movimento de conservação da terra. Na conservação da terra, temos este problema em que a biodiversidade está em guerra com a produção alimentar. TED يتحدث آندي أيضا عن أن حركة حماية المحيطات قد تزايدت لتتجاوز حركة حماية الأرض، وفي المحافظة على الأرض، لدينا هذا المشكل حيث يكون التنوع البيولوجي في حرب مع الإنتاج الغذائي.
    Mas não é possível ser-se um bom soldado, numa guerra de merda! Open Subtitles لكني لااستطيع ان اكون جندي صالح في حرب قذرة
    Somos soldados numa guerra de demónios para trazermos o apocalipse? Open Subtitles إذاً , نحن جنود في حرب الكائن الشيطاني التي ستتسبب بدمار العالم؟
    Estivemos numa guerra de licitações por uma das perucas do Andy Warhol. Open Subtitles دخلنا في حرب مزايدة علي احد باروكات اندي وارهول فنان امريكي معاصر
    Na China, 1858 foi o ano da vitória da Guerra do Ópio pelas forças britânicas. TED عام 1858 في الصين كان الانتصار في حرب الأفيون من قبل القوات البريطانية.
    Estes dois parece que vêm da Guerra. Open Subtitles يَبْدونَ وكأنهم كَانوا في حرب , الإثنان.
    Os campos de concentração da Guerra dos Boers, em que internaram a nossa gente. Open Subtitles معسكر الإعتقالات، حيث وضع الإنجليز زوجاتنا وأطفالنا في حرب البوير
    O meu irmão está no Vietnam, numa guerra que não faz sentido e eu indigno-me! Open Subtitles اخي ذهب ليحارب في فيتنام في حرب لا جدوي لها و انا غاضبه لهذا
    Soldados a morrer numa guerra que tem uma musica de tema e um logotipo? Open Subtitles رجل قُتِل في حرب لا نرى منها إلا مقطعاً موسيقياً وشعاراً؟
    Perdi muitos amigos que morreram numa guerra que não foi declarada. Open Subtitles لقد فقدت العديد من الاصدقاء الذين قد قتلوا في حرب غير معلنة
    Sobretudo veteranos que não foram à Guerra do Golfo. Open Subtitles خاصة الجنود الذين لم يشاركوا في حرب الخليج
    Em vez de estar a lutar na guerra de outras pessoas. Open Subtitles بدلاً من القتال في حرب شخص آخر
    É um facto que a cidade que juraste proteger é o palco de uma guerra que nem sequer sabe que existe. Open Subtitles لا تظل الحقيقة أن المدينة التي أقسمت على حمايتها هي نقطة الصفر في حرب لا تعلم حتى أنه تجري
    As notícias falsas são uma poderosa arma em tempo de guerra de informações, mas podemos combatê-las. TED تعد الأخبار الزائفة سلاحاً فعالًا في حرب المعلومات، لكن هناك شيء يمكننا القيام به حيالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus