Apesar do que acha, o meu universo não está em guerra com o seu. | Open Subtitles | بالرّغم من ظنونك، عالمي ليس في حرب مع عالمكم |
Mas quando cresce e se torna um adulto, anos mais tarde, querendo trabalhar a construir aviões, o mundo está em guerra. | Open Subtitles | و مع الوقت يكبر الطفل و يصبح رجل بعد عدة سنوات و كان يأمل في العثور على عمل في صنع الطائرات , العالم كان في حرب |
Uns anos mais tarde mataram-no numa guerra de gangs, que Deus o tenha. | Open Subtitles | بعد بضعة سنوات قتل في حرب العصابات طيب الله ثراه |
Sofre do Síndrome da Guerra do Golfo. Dispensa honorária. | Open Subtitles | عانى كثيرا في حرب الخليج وكان متطوعا لذلك |
Lutar numa guerra que parece invencível, não torna a nossa causa menos nobre. | Open Subtitles | القتال في حرب يبدو الفوز فيها مستحيلا لا يجعلها غير نبيلة |
Há cem anos atrás, o meu bisavô veio para lutar na guerra. | Open Subtitles | منذ مائة عام، أتى جدّي الأكبر إلى هنا ليشارك في حرب. |
Com certeza que sabem que o nosso país está no meio de uma guerra contra as drogas. | Open Subtitles | أنا متأكد أنك تعرف أن وطننا يعاني من مسألة المخدرات و نحن في حرب ضدها |
Acho que a CIA está em guerra com a DEA. | Open Subtitles | حسنٌ، أعتقد أنّ وكالة الاستخبارات في حرب مع إدارة مكافحة المخدرات |
O Iémen está em guerra civil e à beira do colapso. | Open Subtitles | اليمن في حرب اهلية انهم على وشك الانهيار |
Andy também fala sobre o facto de o movimento de conservação do oceano ter nascido a partir do movimento de conservação da terra. Na conservação da terra, temos este problema em que a biodiversidade está em guerra com a produção alimentar. | TED | يتحدث آندي أيضا عن أن حركة حماية المحيطات قد تزايدت لتتجاوز حركة حماية الأرض، وفي المحافظة على الأرض، لدينا هذا المشكل حيث يكون التنوع البيولوجي في حرب مع الإنتاج الغذائي. |
Mas não é possível ser-se um bom soldado, numa guerra de merda! | Open Subtitles | لكني لااستطيع ان اكون جندي صالح في حرب قذرة |
Somos soldados numa guerra de demónios para trazermos o apocalipse? | Open Subtitles | إذاً , نحن جنود في حرب الكائن الشيطاني التي ستتسبب بدمار العالم؟ |
Estivemos numa guerra de licitações por uma das perucas do Andy Warhol. | Open Subtitles | دخلنا في حرب مزايدة علي احد باروكات اندي وارهول فنان امريكي معاصر |
Na China, 1858 foi o ano da vitória da Guerra do Ópio pelas forças britânicas. | TED | عام 1858 في الصين كان الانتصار في حرب الأفيون من قبل القوات البريطانية. |
Estes dois parece que vêm da Guerra. | Open Subtitles | يَبْدونَ وكأنهم كَانوا في حرب , الإثنان. |
Os campos de concentração da Guerra dos Boers, em que internaram a nossa gente. | Open Subtitles | معسكر الإعتقالات، حيث وضع الإنجليز زوجاتنا وأطفالنا في حرب البوير |
O meu irmão está no Vietnam, numa guerra que não faz sentido e eu indigno-me! | Open Subtitles | اخي ذهب ليحارب في فيتنام في حرب لا جدوي لها و انا غاضبه لهذا |
Soldados a morrer numa guerra que tem uma musica de tema e um logotipo? | Open Subtitles | رجل قُتِل في حرب لا نرى منها إلا مقطعاً موسيقياً وشعاراً؟ |
Perdi muitos amigos que morreram numa guerra que não foi declarada. | Open Subtitles | لقد فقدت العديد من الاصدقاء الذين قد قتلوا في حرب غير معلنة |
Sobretudo veteranos que não foram à Guerra do Golfo. | Open Subtitles | خاصة الجنود الذين لم يشاركوا في حرب الخليج |
Em vez de estar a lutar na guerra de outras pessoas. | Open Subtitles | بدلاً من القتال في حرب شخص آخر |
É um facto que a cidade que juraste proteger é o palco de uma guerra que nem sequer sabe que existe. | Open Subtitles | لا تظل الحقيقة أن المدينة التي أقسمت على حمايتها هي نقطة الصفر في حرب لا تعلم حتى أنه تجري |
As notícias falsas são uma poderosa arma em tempo de guerra de informações, mas podemos combatê-las. | TED | تعد الأخبار الزائفة سلاحاً فعالًا في حرب المعلومات، لكن هناك شيء يمكننا القيام به حيالها. |