"في حفلات" - Traduction Arabe en Portugais

    • nas festas
        
    • em festas
        
    • das festas de
        
    • vou a festas de
        
    Encham o pote com doces e nozes, como fazemos nas festas de aniversário. Open Subtitles والآن املأ الجرة بالحلويات والمكسرات كما نفعل نحن عادةً في حفلات عيد الميلاد
    E a minha mãe trabalhava na aproximação entre os povos... a ser apalpada por todos os homens que encontrava nas festas. Open Subtitles و والدتي كانت تعمل على الجمع بين الناس بتكوين علاقات بواسطه كل الذكور... يمكنها أن تجدهم في حفلات الكوكتيــل
    Eles podiam usar-te para dares umas voltas aos miúdos nas festas de anos. Open Subtitles يمكن أن يستعملوك لتوصلهم في حفلات عيد الميلاد
    Ele tem cara de quem faz animais com balões em festas. Open Subtitles يبدو كمَن يصنع بالونات بأشكال الحيوانات في حفلات عيد ميلاد
    Eu trabalho como comediante em festas e similares. Open Subtitles أترين ، الأمر أني أعمل في مجال الترفيه في حفلات وما شابه
    Concordo. 10 das últimas 15 vítimas eram convidados das festas de Angela Dunning. Open Subtitles سيد توكر ؟ أتفق مع المفتش. عشر من ضحاياه الـ 15 الأخيرين كانوا ضيوف في حفلات أنجيلا دانينج.
    Deixo o Evan quatro noites por semana e vou a festas de angariações de fundos umas atrás das outras, e... Open Subtitles اترك "إيفان" اربعه ليال في الاسبوع واذهب للعشاء في حفلات جمع التبرعات الواحده تلوا الأخرى
    O meu namorado acha que é muito divertido entrar à socapa nas festas dos ricos. Open Subtitles صديقي يعتقد انه ممتع حقا أن يتدخل في حفلات الرجال الأثرياء
    Não é da tua conta, mas fica à vontade para falar sobre isso com a minha mãe nas festas de pijamas. Open Subtitles هذا حقا ليس من شأنك ولكن تفضلي وناقشي الموضوع مع أمي في حفلات مبيتكم
    De onde ele era, do que gostava de comer, o tipo de chá que bebia nas festas. Open Subtitles من اينَ جاء نوع الطعام الذي احبهُ اي نوعٍ من الشاي كانَ ليشربهُ في حفلات الشاي
    Será que consigo ter de volta o meu antigo trabalho a pintar as caras dos miúdos nas festas de aniversário. Open Subtitles أتسائل إذا يمكنني أن أسترجمع عملي القديم أرسم وجهه الأطفال في حفلات أعياد الميلاد
    Também querem vangloriar-se disso nas festas de Natal. Open Subtitles ويريدون التفاخر بإنجازات أبنائهم في حفلات أعياد الميلاد
    As miúdas boas não se demoram nas festas. Open Subtitles حسنا، المتأنق، الفتيات الساخنة لا تبقى في حفلات طويلة.
    As miúdas boas não se demoram nas festas. Open Subtitles حسنا، المتأنق، الفتيات الساخنة لا تبقى في حفلات طويلة.
    Foi por isso que ele se tornou actor nas festas infantis. Open Subtitles لهذا أصبح يعمل بتأدية الأدوار في حفلات الأطفال
    Tenho de falar com as viúvas nas festas dos cocktail por ti? Open Subtitles هل يجب علي التحدث إلى زوجاتهم في حفلات الكوكتيل من أجلك ؟
    Pensava que isto era só para adolescentes se assustarem em festas pijamas. Open Subtitles أعتقدت أنها صنعت من أجل الفتيات المراهقات لأخافة بعضهم البعض في حفلات النوم
    Fez o ocasional "Convidado Bonito" em festas de ricos. Open Subtitles عمل في مناسبات "الضيوف الوسيمين" في حفلات الأغنياء
    Vendes isso em lugares chiques, em festas com adolescentes ricos. Open Subtitles في حفلات الأطفال الأغنياء الذي يأخذون المال ليحرقونه
    Sabem qual é a melhor parte das festas de mães? Open Subtitles أتعلمين ما هو أفضل شئ في حفلات الأمهات؟
    - vou a festas de orgia? Open Subtitles في حفلات جنسية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus