"في خارج" - Traduction Arabe en Portugais

    • fora do
        
    • lá fora
        
    • fora de
        
    • fora da
        
    • no exterior
        
    Usando documentos falsos, fornecidos por associados meus, estarão fora do país em menos de duas horas. Open Subtitles باستخدام وثائق مزورة، تم توفيره من قبل شركاء لهم. سيكونون في خارج البلاد في ظرف أقل من ساعتين.
    Não. A atitude dele era como se eu não tivesse existência fora do que ele me estava a fazer. Open Subtitles موقفه كان مثل لا وجود لي في خارج نطاق ماكان يفعله بي
    Esperava do lado de fora do cinema onde passava o filme. Open Subtitles لذا ، انتظرت في خارج المسرح عندما كان هناك عرض يعرض
    Era bom estar lá fora. Eu queria voltar ao trabalho. Open Subtitles كان الأمور جيدة في خارج أريد أن أعود للعمل
    Desta forma, nós sabemos que estão a funcionar com o seu relógio interno, em vez de sentirem o dia lá fora. TED وهكذا، وبهذه الطريقة، نَعلم أنّهم يعملون على ساعاتهم الدّاخليّة، وليس على أيّة طريقة أخرى للإحساس باليوم في خارج.
    Acabou de chegar, fora de Cabul, ocorreu outro carro bombardeado. Open Subtitles هذاوصلللتوّ: في خارج "كابول" ، حدث تفجير لسيّارة آخر.
    Estamos fora da propriedade principal. Talvez uns 50 acres. Open Subtitles نحن في خارج ممتلكات رئيسية ربما 50 فداناً
    Quando se está a trabalhar com uma identidade falsa no exterior, tudo gira à volta de pequenas coisas. Open Subtitles عندما تعمل تحت هوية مستعارة في خارج البلاد كل شيئ منوط بالأمور الصغيرة
    Garanto que passará mal... Sou extremamente aborrecida fora do trabalho. Open Subtitles اضمن لك بأنك ستشعر بوقت سيء انا ممله في خارج العمل
    Ele vai pôr pessoas fora do banco, na sua carrinha e no seu barco. Open Subtitles سيضع أناسا في خارج البنك, وفي شاحنتك, وعلى متن قاربك
    As colónias de fora do mundo podem já nem existir. Open Subtitles المستوطنة التي في خارج الأرض قد لن تتواجد بعدَ الآن
    fora do elevador, lá em cima... está um posto de segurança e mais três guarda-costas. Open Subtitles في خارج المصعد في الأعلى هنالك مركز أمني وثلاثة حراس آخرين
    Ter tido sexo com uma estrela de cinema fora do casamento nega, de alguma forma, todos os feitos? Open Subtitles هل حقيقه أنه مارس الجنس مع.. مع ممثله في خارج إطار الزواج هل هذا الفعل بطريقه ما ينفي جميع انجازاته؟
    Os bons produtores usam as ideias fora do teatro. Open Subtitles المنتج الجيد يضع افكاره في خارج المسرح
    Mesmo assim... a sua irmã esteve lá fora por mais de uma semana. Open Subtitles رغم ذلك ، أختك كانت في خارج هناك لأكثر من الإسبوع
    lá fora, não eram agentes da prisão eram a Guarda de Elite. Open Subtitles . اولئك لم يكونوا حراس السجن في خارج السجن,لقد كانو حراس ايليت
    Quando chegarem lá fora, têm de estabelecer contacto com o pessoal da Noa e entregarem-lhes isto. Open Subtitles سأبقى عندما تصبحين في خارج المستعمرة يجب أن تقومي بالأتصال
    O oxigénio vital entra através de aberturas no lado de fora de seus corpos e transportado através de uma rede de tubos. Open Subtitles يُأخذ الأكسجين الحيوي من خلال فتحات في خارج أجسامها و يُنقل عبر شبكة من القنوات.
    Tem que ver com o estar fora de tudo, por tua conta. Open Subtitles الأمر يتعلق بالصمود في خارج الأمر... بمفردك.
    Disse que devíamos procurar fora da cidade para quem o faça. Open Subtitles و أنه علينا أن نبحث عن من سيقوم بها في خارج المدينة
    Foi para fora da cidade na mesma semana em que o livro de contas desapareceu? Open Subtitles لقد كانت في خارج المدينة بالإسبوع نفسه الذي اختفى فيه سجل الحسابات ؟
    O distintivo pode funcionar no exterior, mas aqui temos regras específicas. Open Subtitles تلك الشارة ربما تعمل في خارج هذه الجدران لكن هنا, لدينا قوانين مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus