Uma passagem para o Pólo Norte, na classe de armário de vassouras, por favor. | Open Subtitles | تذكرة واحدة إلي القطب الشمالي من فضلك في درجة غرفة حفظ المكانس |
Antes de vos abrirem o champanhe na classe Hollywood. | Open Subtitles | قبل أن تذهب أنت إلى هناك في درجة رجال الأعمال |
É bar aberto na classe dos negócios? | Open Subtitles | أهناك بار مفتوح في درجة رجال الأعمال؟ |
Ele pegou num Athlon 750 e fez-lhe o overclock para 2GHz, e está a correr constantemente a 38 graus. | Open Subtitles | لقد زاد قدرة الإثلون 750 إلى 2جيجا هرتز وجعله يعمل بشكل متواصل في درجة حرارة منخفضة للغاية. |
E podem ver a temperatura a subir até perto de 55 a 60 graus C. | TED | ويمكنكم ملاحظة الارتفاع في درجة الحرارة لحدود 55 أو 60 درجة مئوية. |
Como as tuas visões assumem características de um surto febril, são precedidas por um pico na temperatura corporal. | Open Subtitles | حيث أن رؤياك تتخذ شكل، نوبات حادة ، فإنها دائماً ما يسبقها، ارتفاع في درجة الحرارة. |
Os corais são organismos muito delicados e são destruídos por qualquer aumento na temperatura do mar. | TED | الشعب المرجانية هي كائنات دقيقة للغاية. ويتم تدميرها بأي إرتفاع في درجة حرارة البحار. |
É um metal sólido à temperatura ambiente, mas funde a uns míseros 30 graus Celsius, a 85 graus Fahrenheit. | TED | هو صلب في درجة حرارة الغرفة ولكنه ينصهر في درجة حرارة 30 سيليزية و 85 فهرنهايتية |
"Estão 40 graus negativos, tens de ir à casa-de-banho, "onde é que vais e como é que fazes?" | TED | احد الاسئلة المفضلة كان : كيف تذهبون الى دورة المياه في درجة حرارة 40 تحت الصفر؟ اين ستذهبون و كيف ستقومون بذلك؟ |
É como um mini tornado, repentino. Acontece quando há mudanças extremas na temperatura. | Open Subtitles | إنه يحدث فجأة ، إعصار صغير بسبب تغير كبير في درجة الحرارة |
Logo ficou evidente que tais diferenças na temperatura são as marcas deixadas pelo vácuo quântico no Universo. | Open Subtitles | وسرعان ما أصبحت واضحة أن الاختلافات الصغيرة في درجة الحرارة هي في الواقع الندوب التي تركها الفراغ الكمي على كوننا. |