Há mais hipótese de ter sexo num convento do que por lá! | Open Subtitles | لديك فرصة أكبر اذا دخلت في دير الراهبات عمّا لديك هناك. |
Dois cafés contigo e acaba num convento. | Open Subtitles | قدح قهوة آخر معك ويحطّ بها الرحال في دير |
Eu identifico-me com a Gilda, tu sabes, enclausurada e ansiosa por amor num convento. | Open Subtitles | انا احب جيلدا جدا، انت تعرف، عزل ومجوعه حب في دير الراهبات. |
Quero-te na escola, no convento St. | Open Subtitles | الأن , أريدك ِ في المدرسة في دير القديسة بريندا |
Construímos uma catedral como nunca se viu, em louvor a Deus e às nossas capacidades e à nossa fé num amanhã pacífico. | Open Subtitles | لقد بنينا كاتدرائية لم ترى من قبل لا في دير الإله ولا قدراتنا وإيماننا ببعض السلام في الغد |
Ela recusou protecção e recolheu-se... na Abadia de Beaulieu. | Open Subtitles | رفضت الحماية و أخذت ملاذ في دير بوليو |
Edward pôs a mulher num convento e acho que não veremos o caro sir John na corte por um tempo. | Open Subtitles | أدوارد وضع زوجته في دير الراهبات ولا أعتقد أننا سنرى السيد جون سيمور قريباً في المحكمة. |
Se eu quisesse, podia levar este homem a deixar a polícia e a acabar os seus dias num convento. | Open Subtitles | لو شئت, يمكنني أن أجبر هذا الرجل على ترك الشرطة... و إنهاء حياته في دير. |
Por seis pence a deixa, fazia uma revolução num convento. | Open Subtitles | بست بنسات كنت لأحدث الفتنة في دير الراهبات -أما ألآن |
Emparedado num convento, perto da fronteira alemã. | Open Subtitles | في دير قريب من الجدار الالماني |
Ela vive num convento no sopé dos Himalaias. | Open Subtitles | إنها تعيش في دير يقع في "جبال الهامالايا" |
Disse que pôr-me-á num convento. | Open Subtitles | ويقول انه سوف يضعني في دير الراهبات |
O que estavas a fazer num convento espanhol? | Open Subtitles | -ماذا كنت تفعل في دير أسباني على أيّة حال؟ |
Passará o resto da vida num convento. | Open Subtitles | ستعيش ما تبقى لها من حياتها في دير. |
A Robin marota eu encontrei num convento em Massachusetts em... 1802, foi? | Open Subtitles | (ديرتي روبن)، وجدتها في دير راهبات بـ (ماساتشوستس) عام 1802، صحيح؟ |
É acusado de seduzir a Rainha no convento de Bourbon-les-Eaux. | Open Subtitles | أنت متهم بإغواء الملكة في دير "بوربون لي زو". |
0 general precisava de um posto de observação no convento de Origlione. | Open Subtitles | الجنرال احتاج إلى موقع للمراقبة في دير "أورليجوني" |
Construímos uma catedral como nunca se viu, em louvor a Deus e às nossas capacidades e à nossa fé num amanhã pacífico. | Open Subtitles | لقد بنينا كاتدرائية لم ترى من قبل لا في دير الإله ولا قدراتنا وإيماننا ببعض السلام في الغد |
E, de qualquer forma, eu passarei a noite na Abadia de Santa Serafina. | Open Subtitles | وعلى اي حال سوف اقضي الليله في دير القديسه سيرافينا |
- No colmeal. Mas disseste que tinhas estado no mosteiro. | Open Subtitles | اخبرتني انك كنت في دير اندرونيكوف. |