O meu pai mencionou um certo ponto nas costas de um homem onde o apunhalamos através da coluna e do coração. | Open Subtitles | تعلم، والدي علمني عن بقعة معينة في ظهر الانسان يمكنك طعنة من خلال العمود الفقري والقلب في نفس الوقت |
Não me digas. No cinema, quando um tipo põe uma pistola nas costas de alguém e diz: | Open Subtitles | كما في الأفلام، عندما يشهر رجل سلاحه في ظهر أحمق و يقول: |
Ainda mantenho a faca do meu pai... sempre pronta para entrar nas costas de um porco e ver a profundidade da gordura. | Open Subtitles | ما زلت أحتفظ بسكين أبي على استعداد دائم لغرسه في ظهر حيوان |
- Sim. Idênticos, até a cicatriz nas costas da mão. | Open Subtitles | - متطابقة حتى في الجرح في ظهر اليد ! |
Poderia a juíza Ramos ter cravado os saltos nas costas da Lisa Winokur, enquanto a estrangulava? | Open Subtitles | من الممكن أن تكون القاضية ( راموس ) قد دفعة كعبها في ظهر ( ليزا وينكر )أثناء خنقها لها؟ |
Quem achou que seria engraçado colocar o velho Earl nas costas da senhora? | Open Subtitles | مَن كان يعتقد أنّه سيكون من المضحك أن نضع إيرل) في ظهر السيّدة العجوز؟ |
Armou o braço que cravou a faca nas costas de Monteagudo... e que cortou a língua de Castelli para silenciá-lo. | Open Subtitles | حيث غًرست سكين في ظهر مونتيغويدو... وقُطع لسان كاستيلي ليتم اسكاته *هما من كبار ثورة مايو* |
Que vingáveis a morte do meu pai quando espetastes a vossa espada nas costas de Aerys Targaryen? | Open Subtitles | أن غرز سيفك في ظهر (أريس تارغيريان) سينتقم لموت والدي؟ |
Porque tem uma cicatriz nas costas da mão. | Open Subtitles | - لأن لديك ندبةٌ في ظهر يدك . |