Estava numa tempestade de areia, a caminhar com muita gente, levávamos a cabeça tapada e caminhávamos na mesma direcção. | Open Subtitles | لقد كُنت في عاصفة رملية أمشي مع كُل هؤلاء الناس رؤوسنا مغطاة و نسير في نفس الأتجاة |
Os chuvosos caem como se estivessem numa tempestade, e os mas frios, vão caindo até ao chão. | TED | تلك الممطرة تقع في الأسفل كما لو أنهم في عاصفة ممطرة، و النوع الثلجي يرفرف على أرض الواقع. |
Procurávamos um piloto numa tempestade electromagnética. | Open Subtitles | كنا نبحث عن طيار فقد في عاصفة كهرومغناطيسيه |
Ainda estão tristes de não terem entrado na tempestade no Deserto e como é que essas ordens se trocaram nunca hei de saber. | Open Subtitles | نحن ما زلنا حزينين لاننا لم نشترك في عاصفة الصحراء كيف لم يقبلونا في جيش حرب الخليج لا اعلم |
Altamente condecorado pelo seu serviço na "Tempestade no Deserto", incluindo a Estrela de Prata da Força Aérea. | Open Subtitles | ونلت أوسمة لخدمتك في عاصفة الصحراء .بما فيها وسام النجمة الفضية |
De acordo com isso, estiveram todas no meio de uma tempestade bizarra, durante a última chuva de meteoros. | Open Subtitles | طبقا لهذا علقن جميعا في عاصفة شاذة أثناء السقوط النيزكي الأخير |
Bem, fomos mesmo agora atacados por uma matilha de coiotes fantasmas. | Open Subtitles | لقد هاجمتنا للتو مجموعة اشباح من الذئاب في عاصفة رملية |
Serviu seis campanhas na tempestade do Deserto, quatro na Bósnia... | Open Subtitles | شارك بـ 6 عمليات في عاصفة الصحراء أربع في البوسنا |
Procurávamos um piloto, numa tempestade electromagnética. | Open Subtitles | كنا نبحث عن طيار فقد في عاصفة كهرومغناطيسية |
Ele é mais manhoso do que um sapo molhado numa tempestade. | Open Subtitles | انه مداهن اكثر من العلجوم في عاصفة مطرية |
Porque estou duro como um diamante numa tempestade de gelo. | Open Subtitles | لأنني مثل ماسة نادرة في عاصفة ثلجية الآن |
O que fazia ela debaixo de uma árvore numa tempestade? | Open Subtitles | ما الذي كانت تفعله بالوقوف أسفل الشجرة في عاصفة رعدية؟ |
Fui almoçar e o salto partiu-se numa grade, como um galho numa tempestade. | Open Subtitles | والكعب كُسربالحاجز وكأنه غصن شجرة في عاصفة |
Colocámos 500,000 pares de botas no terreno, na tempestade no Deserto. | Open Subtitles | لقد أرسلنا 500.000 جندي في عاصفة الصحراء |
No dia 10 de Janeiro de 1992, um navio de carga foi apanhado por uma grande tempestade no meio do Oceano Pacífico. | Open Subtitles | ،في العاشر من يناير سنة 1992 حُوصرت سفينة شحن في عاصفة عظيمة في عرض المحيط الهادىء |
Em 1992, um cargueiro que transportava patinhos de plástico foi apanhado por uma tempestade. | TED | في عام 1992، علقت سفينة شحن تحمل ألعابًا في عاصفة. |
Veterano da Tempestade do Deserto e herói de guerra condecorado. | Open Subtitles | كان جندياً في عاصفة الصحراء وتم تقليده وسام بطل حرب |