"في عداد" - Traduction Arabe en Portugais

    • um homem morto
        
    • morrido
        
    • estar morto
        
    Se contas isto a alguém és um homem morto. Open Subtitles إنْ أخبرتَ أحداً بهذا فأنتَ في عداد الأموات
    Assim que lhe disseres quem és, és um homem morto. Open Subtitles في اللحظه اللتي ستخبرها بهويتك الحقيقه , فأنك في عداد الاموات
    Ponha as armas fora do país esta noite, ou é um homem morto. Open Subtitles عليك أن تُخرج هذه الأسلحة من البلاد الليلة وإلا ستكون في عداد الموتى
    Se tivesse ficado no avião, teria morrido. Open Subtitles لو كان باقي في الطائرة، لكان في عداد الأموات.
    E, hoje à noite, o Arthur Tins vai estar morto. Open Subtitles و بحلول هذه الليله , فإن آرثر تينز في عداد الأموات
    Largue essa arma ou é um homem morto! Open Subtitles القي بسلاحك اللعين او ستكون في عداد الاموات
    Se isto aparecer na Internet, é um homem morto. Open Subtitles إذا وصل هذا للشبكة العنكبوتية فإعتبر نفسك في عداد الموتى
    És um homem morto, sacana! Estás morto! Estás morto, sacana! Open Subtitles أنت في عداد الأموات أيها الوغد، أنتَ في عداد الأموات أنت في عداد الأموات أيها الوغد
    Isso é bom, porque para mim, és um homem morto. Open Subtitles هذا جيّد , لأنكَ تبدو لي كرجل في عداد الأموات
    precisas de sair daqui, ou és um homem morto. Open Subtitles عليك أن تخرج من هنا او انك ستصبح في عداد الموتى
    És um homem morto! Open Subtitles أيها اللعين , سوف تصبح في عداد الأموات هل تسمعني؟ , سوف تموت
    Se voltar a ver-te por aqui, és um homem morto. Open Subtitles إذا سبق وأن رأيتك هُنا مُجدداً، ستكون في عداد الأموات.
    Lembraste no cemitério, que me disseste que eu era um homem morto não apenas nesta vida? Open Subtitles أتتذكرُ ما حدث بجانب الـمقبرة ولـقد أخبرتني حينها أني كنتُ في عداد الـموتى ولـيس في هذه الـحياةِ فحسب ؟
    Em dois anos e 364 dias ele será um homem morto. Open Subtitles بعد سنتين، 364 يوما، سيكون في عداد الموتى
    Se o assassino descobrir onde está o De Deshei ele é um homem morto. Open Subtitles إذا عرف القاتل مكان دي ديشيه فسيكون في عداد الموتى
    Qualquer um de nós podia ter escolhido o pára-quedas estragado e ter morrido. Open Subtitles أيّ واحدٍ منّا كان ليستخدم تلكَ المظلّة المعطوبة و أيّ واحدٍ منّا كان ليكون في عداد الأموات الآن
    Não, certamente teríamos morrido todos, se não tivesse colocado certos limites. Open Subtitles لا, بالتاكيد كنا سنكون في عداد الاموات لو لم اضع محدد للطاقة في المكان,
    Se não a déssemos às freiras, teria morrido. Open Subtitles لو لم نقم بوهبها للراهبات لكانت في عداد الموتى
    Sabe, vai estar morto muito em breve. Open Subtitles و ستصبح في عداد الموتى قريبا , فكما تعلم
    Deve ser divertido estar morto, não? Sem pressão? Open Subtitles نوعاً ما ممتعاً أن تكون في عداد الأموات، بدون ضغط.
    Se não fosse você, ele poderia estar morto neste momento. Open Subtitles لولاكِ لكان في عداد الموتى الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus