Volto num piscar de olhos ou antes, está bem? | Open Subtitles | سوف اعود في لمح البصر ان لم يكن اسرع ، حسناً ؟ |
E os seus futuros e todos os seus planos, foram-se todos embora num piscar de olhos. | Open Subtitles | ومُستقبلهم وكلّ مُخططاتهم تلاشت في لمح البصر. |
Não adianta fazer nada na vida, pois tudo acaba num piscar de olhos... | Open Subtitles | لا فائدة من فعل أي شيء في الحياة لأنها تنتهي في لمح البصر |
existe a inevitável realidade de que o sangue também é fruto da dor... e uma violenta lembrança de que qualquer coisa nos pode ser roubada, num piscar de olhos. | Open Subtitles | هناكواقـعلا مفرمنه أنّذلكالدمّفيأغلب الأحيان يسبب الألم وتذكيرعنيفأنّأيشيء يمكن أن يُسلب منّا في لمح البصر |
Telefona-me quando acabares, estarei aqui num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | أتصل بي عندما تنتهي وسأكون هنا في لمح البصر |
E do facto de que eu posso matar qualquer um de vocês num piscar de olhos. | Open Subtitles | وحقيقة أنه بوسعي قتل أي منكم في لمح البصر. |
Também podes dizer ao professor que posso passar de um leal aliado a um formidável Nemésis num piscar de olhos. | Open Subtitles | يمكنك أيضاً أن تخبر البروفيسور ...أنه يمكنني أن أتحول ...من كوني سنداً له إلى عدوه اللدود... في لمح البصر... |
Toda esta energia num piscar de olhos. | Open Subtitles | تُنتَج كل هذه الطاقة في لمح البصر |
Esta é diferente, vaporiza uma cidade inteira num piscar de olhos. | Open Subtitles | لقد بَخّرَت مدينة بأكملها في لمح البصر |
E o trabalho de uma vida inteira será destruído num piscar de olhos. | Open Subtitles | وستذهب إنجازات حياتك في لمح البصر. |
Raphael irá enganar-te e destruir-te num piscar de olhos. | Open Subtitles | سيخدعك (رافييل) ثم يدمّرك في لمح البصر |
num piscar de olhos. | Open Subtitles | في لمح البصر. |
Algo que uma pessoa como você poderia organizar num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | ! شيء يستطيع شخص مثلك تنظيمه في لمح البصر |
Pode acontecer num abrir e fechar de olhos. | Open Subtitles | يمكن أن يحدث في لمح البصر |