"في لمح" - Traduction Arabe en Portugais

    • num piscar
        
    • num abrir e
        
    Volto num piscar de olhos ou antes, está bem? Open Subtitles سوف اعود في لمح البصر ان لم يكن اسرع ، حسناً ؟
    E os seus futuros e todos os seus planos, foram-se todos embora num piscar de olhos. Open Subtitles ومُستقبلهم وكلّ مُخططاتهم تلاشت في لمح البصر.
    Não adianta fazer nada na vida, pois tudo acaba num piscar de olhos... Open Subtitles لا فائدة من فعل أي شيء في الحياة لأنها تنتهي في لمح البصر
    existe a inevitável realidade de que o sangue também é fruto da dor... e uma violenta lembrança de que qualquer coisa nos pode ser roubada, num piscar de olhos. Open Subtitles هناكواقـعلا مفرمنه أنّذلكالدمّفيأغلب الأحيان يسبب الألم وتذكيرعنيفأنّأيشيء يمكن أن يُسلب منّا في لمح البصر
    Telefona-me quando acabares, estarei aqui num abrir e fechar de olhos. Open Subtitles أتصل بي عندما تنتهي وسأكون هنا في لمح البصر
    E do facto de que eu posso matar qualquer um de vocês num piscar de olhos. Open Subtitles وحقيقة أنه بوسعي قتل أي منكم في لمح البصر.
    Também podes dizer ao professor que posso passar de um leal aliado a um formidável Nemésis num piscar de olhos. Open Subtitles يمكنك أيضاً أن تخبر البروفيسور ...أنه يمكنني أن أتحول ...من كوني سنداً له إلى عدوه اللدود... في لمح البصر...
    Toda esta energia num piscar de olhos. Open Subtitles تُنتَج كل هذه الطاقة في لمح البصر
    Esta é diferente, vaporiza uma cidade inteira num piscar de olhos. Open Subtitles لقد بَخّرَت مدينة بأكملها في لمح البصر
    E o trabalho de uma vida inteira será destruído num piscar de olhos. Open Subtitles وستذهب إنجازات حياتك في لمح البصر.
    Raphael irá enganar-te e destruir-te num piscar de olhos. Open Subtitles سيخدعك (رافييل) ثم يدمّرك في لمح البصر
    num piscar de olhos. Open Subtitles في لمح البصر.
    Algo que uma pessoa como você poderia organizar num abrir e fechar de olhos. Open Subtitles ! شيء يستطيع شخص مثلك تنظيمه في لمح البصر
    Pode acontecer num abrir e fechar de olhos. Open Subtitles يمكن أن يحدث في لمح البصر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus