"في مطلق الأحوال" - Traduction Arabe en Portugais

    • De qualquer forma
        
    • de qualquer maneira
        
    • De qualquer modo
        
    • Seja como for
        
    • na mesma
        
    Ferrado é mais parecido. De qualquer forma, ela não está recebendo ar suficiente. Open Subtitles أما الالتواء فهو الوصف الأجدر، إنّها في مطلق الأحوال لا تتلقّى هواءً كفاية.
    Teria saudades dos Alpes. Sentirá falta deles De qualquer forma. Open Subtitles سأفتقد جبال الألب سوف تفتقدها في مطلق الأحوال
    de qualquer maneira, ela não se vai lembrar das últimas 2 horas. Open Subtitles لن تتذكّر الساعتَين الأخيرتَين في مطلق الأحوال
    Podes crer que estão! Ia acontecer de qualquer maneira. Open Subtitles إنّك محقّ هم موتى، كانوا سيموتون في مطلق الأحوال
    De qualquer modo, fui pai de alguém e nem sequer soube disso. Open Subtitles إني في مطلق الأحوال كنت أب لابن وإني حتى لم أعلم
    A impostora deve está lá. Seja como for, onde estamos agora não é seguro. Open Subtitles أرجّح أن الزائفة هناك، كما أنّنا هنا الآن غير آمنين في مطلق الأحوال.
    O que, muito provavelmente, faria na mesma. Open Subtitles وهذا على الأرجح ما سأفعله في مطلق الأحوال.
    Além do mais, será estranho De qualquer forma, então é melhor acabares logo com isso. Open Subtitles بالإضافة , سيكون الأمر غريباً في مطلق الأحوال لذلك ربّما أيضاً تنتهين من الأمر
    O Klaus iria encontrar-nos matar-nos-ia, mas, irá fazê-lo De qualquer forma. Open Subtitles ربّما كان سيجدنا (كلاوس) ويقتلنا لكنّه سيقتلنا في مطلق الأحوال
    O Klaus iria encontrar-nos matar-nos-ia, mas, irá fazê-lo De qualquer forma. Open Subtitles ربّما كان سيجدنا (كلاوس) ويقتلنا، لكنّه سيقتلنا في مطلق الأحوال.
    De qualquer forma, chegou a hora de esticar as pernas. Open Subtitles في مطلق الأحوال... آن الأوان لأمدد ساقيّ.
    Quando a Aya testar este feitiço, o Klaus vai morrer De qualquer forma. Open Subtitles لمّا تختبر (آيا) التعويذة، سيسقط (كلاوس) في مطلق الأحوال.
    Quando a Aya testar este feitiço, o Klaus vai morrer De qualquer forma. Open Subtitles لمّا تختبر (آيا) التعويذة، سيسقط (كلاوس) في مطلق الأحوال.
    Percebeste mal. Isto é meu de qualquer maneira. Open Subtitles إنّك أسأت الفهم، هذا لي في مطلق الأحوال.
    Quero apenas conversar mais tarde. O bilhete é teu de qualquer maneira. Open Subtitles أريد فقط التحدث معك لاحقاً التذكرة لكِ في مطلق الأحوال
    É o que vai acontecer, de qualquer maneira. Open Subtitles فهذا سيحدث في مطلق الأحوال.
    De qualquer modo, quer tu gostes ou não, teremos que ser nós a ir resgatá-los. Open Subtitles في مطلق الأحوال شئت أم أبيت سيتحتم أن نكون منقذيهم.
    De qualquer modo, vamos ficar no meio de um duelo entre uma maluca e um traficante psicopata. Open Subtitles في مطلق الأحوال سنقحم أنفسنا في خضم صراع بين مجنونة وتاجر مخدرات معتل نفسيًا.
    De qualquer modo, prova que tenho razão, não é? Open Subtitles الاختيار في مطلق الأحوال سيثبت صوابي، صحيح؟
    Seja como for, pareceu-me simpático. Open Subtitles أعتقد أن عرضك بدا لطيفًا في مطلق الأحوال.
    Seja como for, não os vamos encontrar a menos que enviemos os melhores. Open Subtitles في مطلق الأحوال لن نجدهما إلّا إذا أرسلنا أفضل رجالنا للبحث.
    Fá-lo na mesma. Open Subtitles -نعم، افحصه في مطلق الأحوال
    Vais deixar-me cair na mesma. Open Subtitles -ستلقي بي في مطلق الأحوال .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus