"في ملعب" - Traduction Arabe en Portugais

    • no campo de
        
    • do campo
        
    • num parque
        
    • no Estádio dos
        
    • num campo de
        
    • na quadra de
        
    • no estádio de
        
    • no Ebbets Field
        
    Não o faça sofrer porque tem um pai muito agressivo, que não sabe estar calado no campo de futebol. Open Subtitles لا تجعله يعاني لأن لديه أب عدواني جداً لا يكف عن الصراخ في ملعب كرة القدم، اتفقنا؟
    Tentei colocá-lo no lugar dele no campo de handebol, e perdi. Open Subtitles ،حاولت وضعه عند حده في ملعب كرة اليد .لكني خسرت
    Só porque és o meu anjinho perfeito não significa que não possas destruí-los no campo de basebol Open Subtitles فقَط لأنكِ ملاكي الصغيَرة هذا لا يعني أنّه لا يُمكنكِ أن تكتسحيهُم في ملعب البيسبُول.
    Aqui na linha de 50 jardas do campo de futebol. Open Subtitles هنا عند خط الـ50 ياردة في ملعب كرة القدم
    Uma vez atropelei um tipo num parque de estacionamento e larguei o corpo num campo de golfe. Open Subtitles دهسترجلاًفي مرأب.. ثم رميت جثته في ملعب غولف
    Vince, fale-nos sobre o seu dia no Estádio dos Veteranos. Open Subtitles لذا فينس ، اخبرنا عن يومك في ملعب المحاربين
    Sabes, não estive num campo de verdade em quase 20 anos. Open Subtitles اتعرف، لم اتواجد في ملعب حقيقي فيما يقارب الـ20 عاما
    Ele pediu-me para construir habitações com três andares no campo de basebol. TED طلب مني بناء مبنى من ثلاثة طوابق في ملعب بيسبول
    Chris Kluwe: Então, como podem ver, é uma pequena amostra de como é ser derrubado no campo de futebol da perspetiva de quem é derrubado. TED كريس كلو: إذًا كما ترون، إحساس بسيط بما يشبه تعرضكم لاصطدام في ملعب كرة قدم من منظور المعترض للخصم.
    Eu vi-o no campo de golfe a semana passada... Open Subtitles لقد رأيتك في ملعب الجولف الإسبوع الماضي.
    Quem era a jovem que vimos no campo de golfe contigo? Open Subtitles من هي الشابة التي رأيتك معها في ملعب الغولف؟
    Eu disse-lhe no campo de golfe, Sr. Monk. Open Subtitles قلت لك ونحن في ملعب القولف ياسيد مونك أنا لا أخسر
    Falamos sobre isso mais tarde. Vejo-te no campo de ténis. Open Subtitles حسناً سنتحدث عن هذا فيما بعد أراك في ملعب التنس
    Estamos à procura de mais fragmentos de osso no campo de golfe. Open Subtitles نحن نبحث في ملعب الغولف عن مزيد من شظايا العظام
    Sempre a falar ao telemóvel nestes corredores, palavrões no campo de futebol, sempre que o vejo está a torcer pela sua filha. Open Subtitles الهاتف بالأذن في كل مرة أراك تمشي في الردهة كلام نابي في ملعب كرة القدم في كل مرة أراك تهتف لابنتك
    Pareces aqueles gajos que já acabaram o liceu e continuam a aparecer no campo de futebol da escola. Open Subtitles أنتَ أشبهُ بمن تخرّج من المدرسةِ الثانويّة وما زالَ يجولُ في ملعب كرةِ القدم
    Ele foi cremado. Espalhámos as cinzas no campo de jogos, na escola. Open Subtitles أحرقناه ونثرنا رماده في ملعب كرة القدم في المدرسة
    Tirei muitas fotos do campo e do apartamento da segunda vítima. Open Subtitles اخذت بعض الصور في ملعب البيسبول وفي شقة الضحية الثانية.
    Estou a falar contigo, porque és o único depravado com as mãos nos bolsos, num parque infantil. Open Subtitles .. كلا , أنا أتحدث إليك لإنك المنحرف الوحيد هنا الذي يضع يده .. بداخل جيوبه في ملعب للأطفال
    Também fui preso no Estádio dos Giants por organizar uma recriação de escravos na estreia da sua equipa de futebol. TED تم إلقاء القبض علي أيضًا في ملعب ميتلايف لتبني إعادة تشريع قوانين الرقيق في المباراة الافتتاحية لفريقهم لكرة القدم.
    Bem, sempre tive esta fantasia de ter sexo num campo de basquetebol em frente do meu director do liceu. Open Subtitles حسنا , كان لدي دائما هذا الخيال بممارسة الجنس في ملعب كرة السلة أمام مدير مدرستي الثانوية
    O único lugar onde tentava marcar pontos era na quadra de tênis. Open Subtitles كان المكان الوحيد حتى حاول أن يسجل في ملعب التنس.
    Se apinharmos 100 000 chimpanzés na rua Oxford ou no estádio de Wembley, ou na praça Tiananmen ou no Vaticano, só conseguiremos o caos, um caos total. TED وإن كنت ستحاول جمع 100,000 قرد شمبانزي داخل شارع أوكسفورد، أو في ملعب ويمبلي، أو في ساحة السلام السماوي أو ساحة الفاتيكان، فستحصل على فوضى، فوضى عارمة.
    "Em criança, o meu maior sonho era jogar no Ebbets Field, Open Subtitles "كطفل، حلم طفولتي المتكرر كان اللعب في ملعب (إبيتس)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus