Não o faça sofrer porque tem um pai muito agressivo, que não sabe estar calado no campo de futebol. | Open Subtitles | لا تجعله يعاني لأن لديه أب عدواني جداً لا يكف عن الصراخ في ملعب كرة القدم، اتفقنا؟ |
Tentei colocá-lo no lugar dele no campo de handebol, e perdi. | Open Subtitles | ،حاولت وضعه عند حده في ملعب كرة اليد .لكني خسرت |
Só porque és o meu anjinho perfeito não significa que não possas destruí-los no campo de basebol | Open Subtitles | فقَط لأنكِ ملاكي الصغيَرة هذا لا يعني أنّه لا يُمكنكِ أن تكتسحيهُم في ملعب البيسبُول. |
Aqui na linha de 50 jardas do campo de futebol. | Open Subtitles | هنا عند خط الـ50 ياردة في ملعب كرة القدم |
Uma vez atropelei um tipo num parque de estacionamento e larguei o corpo num campo de golfe. | Open Subtitles | دهسترجلاًفي مرأب.. ثم رميت جثته في ملعب غولف |
Vince, fale-nos sobre o seu dia no Estádio dos Veteranos. | Open Subtitles | لذا فينس ، اخبرنا عن يومك في ملعب المحاربين |
Sabes, não estive num campo de verdade em quase 20 anos. | Open Subtitles | اتعرف، لم اتواجد في ملعب حقيقي فيما يقارب الـ20 عاما |
Ele pediu-me para construir habitações com três andares no campo de basebol. | TED | طلب مني بناء مبنى من ثلاثة طوابق في ملعب بيسبول |
Chris Kluwe: Então, como podem ver, é uma pequena amostra de como é ser derrubado no campo de futebol da perspetiva de quem é derrubado. | TED | كريس كلو: إذًا كما ترون، إحساس بسيط بما يشبه تعرضكم لاصطدام في ملعب كرة قدم من منظور المعترض للخصم. |
Eu vi-o no campo de golfe a semana passada... | Open Subtitles | لقد رأيتك في ملعب الجولف الإسبوع الماضي. |
Quem era a jovem que vimos no campo de golfe contigo? | Open Subtitles | من هي الشابة التي رأيتك معها في ملعب الغولف؟ |
Eu disse-lhe no campo de golfe, Sr. Monk. | Open Subtitles | قلت لك ونحن في ملعب القولف ياسيد مونك أنا لا أخسر |
Falamos sobre isso mais tarde. Vejo-te no campo de ténis. | Open Subtitles | حسناً سنتحدث عن هذا فيما بعد أراك في ملعب التنس |
Estamos à procura de mais fragmentos de osso no campo de golfe. | Open Subtitles | نحن نبحث في ملعب الغولف عن مزيد من شظايا العظام |
Sempre a falar ao telemóvel nestes corredores, palavrões no campo de futebol, sempre que o vejo está a torcer pela sua filha. | Open Subtitles | الهاتف بالأذن في كل مرة أراك تمشي في الردهة كلام نابي في ملعب كرة القدم في كل مرة أراك تهتف لابنتك |
Pareces aqueles gajos que já acabaram o liceu e continuam a aparecer no campo de futebol da escola. | Open Subtitles | أنتَ أشبهُ بمن تخرّج من المدرسةِ الثانويّة وما زالَ يجولُ في ملعب كرةِ القدم |
Ele foi cremado. Espalhámos as cinzas no campo de jogos, na escola. | Open Subtitles | أحرقناه ونثرنا رماده في ملعب كرة القدم في المدرسة |
Tirei muitas fotos do campo e do apartamento da segunda vítima. | Open Subtitles | اخذت بعض الصور في ملعب البيسبول وفي شقة الضحية الثانية. |
Estou a falar contigo, porque és o único depravado com as mãos nos bolsos, num parque infantil. | Open Subtitles | .. كلا , أنا أتحدث إليك لإنك المنحرف الوحيد هنا الذي يضع يده .. بداخل جيوبه في ملعب للأطفال |
Também fui preso no Estádio dos Giants por organizar uma recriação de escravos na estreia da sua equipa de futebol. | TED | تم إلقاء القبض علي أيضًا في ملعب ميتلايف لتبني إعادة تشريع قوانين الرقيق في المباراة الافتتاحية لفريقهم لكرة القدم. |
Bem, sempre tive esta fantasia de ter sexo num campo de basquetebol em frente do meu director do liceu. | Open Subtitles | حسنا , كان لدي دائما هذا الخيال بممارسة الجنس في ملعب كرة السلة أمام مدير مدرستي الثانوية |
O único lugar onde tentava marcar pontos era na quadra de tênis. | Open Subtitles | كان المكان الوحيد حتى حاول أن يسجل في ملعب التنس. |
Se apinharmos 100 000 chimpanzés na rua Oxford ou no estádio de Wembley, ou na praça Tiananmen ou no Vaticano, só conseguiremos o caos, um caos total. | TED | وإن كنت ستحاول جمع 100,000 قرد شمبانزي داخل شارع أوكسفورد، أو في ملعب ويمبلي، أو في ساحة السلام السماوي أو ساحة الفاتيكان، فستحصل على فوضى، فوضى عارمة. |
"Em criança, o meu maior sonho era jogar no Ebbets Field, | Open Subtitles | "كطفل، حلم طفولتي المتكرر كان اللعب في ملعب (إبيتس)... |