Servimos juntos no Ministério da Justiça de 1929 a 1935. | Open Subtitles | لقد خدمنا في وزارة العدل سوياً من 1929 وحتّى 1935 |
Mas poucas pessoas importantes ficaram detidas no Ministério da Defesa. | Open Subtitles | ولكن بعضاً من الرجال المهمين قد احتجزوا في وزارة الدفاع |
O teu amigo do Departamento de Energia também te deu papelada? | Open Subtitles | صديقك في وزارة الطاقة جعلك تقومين بالأعمال الورقية له أيضاً؟ |
Recebi uma chamada de um amigo do Departamento de Justiça. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل |
Passei 40 dias com uma adida do Ministério da Defesa. | Open Subtitles | قضيت الأربعين يوماً كلها مع... ملحقة في وزارة الدفاع |
Precisaremos mais de ti lá do que no departamento de Estado. | Open Subtitles | نحن نحتاجك هناك اكثر من حاجتنا إليك في وزارة الخارجية |
Então se eu te contar tudo, usarás a tua influência a meu favor, junto do Departamento da Defesa? | Open Subtitles | حسنا, اذا اخبرتك سوف تستخدمي تأثيرك في وزارة الدفاع لصالحي |
Aqui em Londres, no Ministério do Exterior, eles estavam saturados. | Open Subtitles | هنا في لندن ، في وزارة الخارجية كان لديهم ما يكفي |
Aproveitei de minha posição no Ministério da Paz para enganar nossos aliados da Lestásia | Open Subtitles | استغللت موقعي الموثوق في وزارة السلام. لاضلل حلفائنا في أيستاسيا |
- Não importa. Todos os serviços secretos crêem que há um delator no Ministério da Defesa. | Open Subtitles | كلّ عملاء الاستخبارات تعتقد بوجود جاسوس في وزارة الدّفاع. |
Como é que uma miúda como tu... foi trabalhar no Ministério da Defesa? | Open Subtitles | كيف لجميلة مغرية مثلك ان ينتهي بها الحال فى العمل في وزارة الدفاع؟ |
Apresento-vos o meu espião no Ministério da Defesa: | Open Subtitles | هلا سمحتم لي بتقديم جاسوسي في وزارة الدفاع |
Ele diz: quem estiver na lista de vigilância do Departamento de Estado não entra no país. | Open Subtitles | يقولون إذا كنت على قائمة المراقبة في وزارة الداخلية فلا تستطيع الدخول |
Ainda assim, falando fora do que me compete como membro do Departamento de Estado, o Procurador-geral da Colômbia não é seu amigo. | Open Subtitles | بالتحدث خارج القوانين و كعضو في وزارة الخارجية النائب العام في كولومبيا ليس من أصدقائك |
Se não tiver notícias suas até amanhã ao fim do dia, combinarei com alguns amigos do Departamento de Justiça um jantar e cinema. | Open Subtitles | لو لم أتلقي منك أي رد ,بنهاية يوم غد سأدعو بعض أصدقاء لي في وزارة العدل على عشاء وفيلم |
Sou supervisor do Departamento de Obras Públicas da Câmara. | Open Subtitles | لا ، انا رئيس العمال في وزارة الأشغال العامة بالمدينة |
Acabei de falar com um amigo meu do Ministério da Saúde. | Open Subtitles | لقد تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي في وزارة الصحّة |
Porque ele conhecia alguém do Ministério da Justiça ...e iria me levar até ele. | Open Subtitles | لأنه يعرف شخصاً في وزارة العدل و قد يساعدني |
O Departamento de Estado estima 134 mortos. Na sua maioria funcionários do Ministério da Justiça, fazendo deste o atentado mais mortal do Iraque... | Open Subtitles | وزارة الداخلية تقدر عدد الضحايا بـ134 قتيلا أغلبهم موظفون في وزارة العدل |
Eu realmente não quero receber chamadas das nossas fontes no departamento de Defesa a perguntar porque estamos a seguir uma história caluniosa. | Open Subtitles | أنا في الحقيقة لا أريدُ أن أتلقى مكالمات من مصادرنا في وزارة الدفاع يتسائلون لماذا نقوم بتغطية قصة ملفقة لهم. |
Falei com o supervisor dele no departamento de Defesa. | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى المشرف عليه في وزارة الخارجية |
Uma administradora do Departamento da Defesa. | Open Subtitles | مديرة تكنولوجيا المعلومات في وزارة الدفاع |
Leu que eles instalaram um filtro de água, no Ministério do clima? | Open Subtitles | هل قرأت انهم ركبوا مصفي ماء في وزارة المناخ |
Pensava que o teu contacto na Segurança Interna era credível. | Open Subtitles | ظننتُ أنّ وسيطكِ في وزارة الأمن القوميّ ذو مصداقيّة. إنّه كذلك. |