"في يوم من" - Traduction Arabe en Portugais

    • um dia
        
    • que um
        
    • Era uma
        
    • um destes
        
    Francamente, querido, um dia destes, ainda acerta na cabeça de alguém. Open Subtitles في يوم من الأيام سوف تسقط على رأس شخص ما.
    De repente, um dia, há três anos atrás, mais ou menos, Open Subtitles ثم في يوم من الايام منذ ثلاث سنوات او مايقاربها
    um dia, ele pode não estar lá, e tu vais te lamentar. Open Subtitles في يوم من الأيام قد لايكون هناك وسوف تندمين على ذلك
    Eu sempre imaginei que um dia havíamos de nos encontrar. Open Subtitles لقد اعتقدت دائما في يوم من الأيام كنا قاء.
    Era uma vez uma pequena bactéria feliz. TED في يوم من الأيام كان هنالك بكتريا صغيرة و سعيدة.
    um destes dias, vais ter mesmo de deixar os copos. Open Subtitles في يوم من الأيام سيكون عليك أن تضع مؤخرتك على حنطور وتظل عليه
    "É o bebé com quem farei sexo um dia. " Open Subtitles هذه الطفله. في يوم من الأيام سأمارس الجنس معها
    um dia, a tua mãe disse: "Quero ver o mar." Open Subtitles طلبت مني والدتك في يوم ..من الأيام رؤية المحيط
    Não podes abandonar o teu filho por cinco meses e aparecer um dia e achar que está tudo bem. Open Subtitles لايمكنك التخلي عن ابنك لخمسة أشهر وبعدها تظهرين في يوم من الأيام وتظنين أن لا بأس بذلك
    Não se admire se um dia destes eu lhe retribuir o favor. Open Subtitles لا تفاجأ إذا في يوم من الأيام رديت لك هذه الخدمة.
    um dia eu ia para a pesca... mas o pai nunca apareceu. Open Subtitles في يوم من الأيام كنت ذاهبا الصيد، ولكن أبي لم يحضر.
    um dia, ela vai estar avançar mais rapidamente do que quererás e podes acabar a fazer alguma estupidez como cegar o teu filho. Open Subtitles في يوم من الأيام، حياتك ستمضي بسرعة أكثر مما تريد يمكن أن ينتهي بك المطاف بفعل شيءٍ غبي كالتسبب بالعمى لإبنك
    Bem, talvez um dia a conheça e forme a sua própria opinião em vez de ouvir os rumores. Open Subtitles حسنا، ربما في يوم من الأيام سوف تقابلها وتكون رأيك الخاص بدلا من الاستماع إلى الشائعات
    Mas sempre pensei que um dia, ele podia aparecer à porta. Open Subtitles لطالما ظننت في يوم من الأيام انه ربما يطرق الباب
    um dia destes, os membros que estão nesta sala vão perceber o quanto sustentam o status quo. Open Subtitles في يوم من الأيام سيدرك الأعضاء في هذه الغرفة إلى أي حد دعمتم الوضع الراهن
    O teu o meu e, um dia, o dos teus filhos. Open Subtitles تفضلوا بقبول فائق الاحترام، والألغام، وأطفالك في يوم من الأيام.
    Não é totalmente inconcebível que um dia possamos descarregar as nossas memórias, talvez para um outro corpo. TED حسنا، إنه ليس شيئا يستحيل تخيله أنه في يوم من الأيام ستتمكن من تحميل ذكرياتك الخاصة، ربما في جسد جديد.
    Era uma vez uma doença medonha que afectava crianças. TED في يوم من الأيام, كان هناك مرض مفزع يهدد الأطفال
    Era uma vez, três ursos na floresta. Open Subtitles في يوم من الايام كانت هناك ثلاثة دببة في الغابة
    Norman, um destes dias vais-me fazer uma surpresa com uma nova linha. Open Subtitles نومان في يوم من الأيام سوف تفاجأني بخط جديد
    Sabes, um destes dias, ele dir-te-á o que podes fazer com os teus testes. Open Subtitles تعرف , في يوم من الأيام سوف يخبرك مالذي ستفعله بإختباراتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus