"قابلتيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • conheceste
        
    • Conheceste-o
        
    • conheceu
        
    • viste
        
    • Conheceu-o
        
    • estiveste com
        
    Didi, não era o Raj que conheceste na Europa? Open Subtitles ديدي، هل راج،هو الفتى الذى قابلتيه في أوروبا؟
    Ele é apenas o primeiro que conheceste. Vai haver outros homens. Open Subtitles لقد كان أول من قابلتيه فحسب,سوف يكون هناك رجال أخرين
    Não te arrependerás. Sou o tipo mais patético que já conheceste! Open Subtitles لن تندمى، انا اكثر شاب مثير للشفقة قابلتيه فى حياتك
    Conheceste-o e imediatamente não se sentiu digno, certo? Open Subtitles انت قابلتيه وفورا شعرتى انه لا يستحق, اهذا صحيح؟
    O honrado como você jamais conheceu não era realmente honrado, não era? Open Subtitles الرجل المهذب الوحيد الذي قابلتيه لم يكن مهذباً كلية, أليس كذلك؟
    - Não o viste só uma vez? - Vi. Open Subtitles اعتقد انك قابلتيه مرة واحدة بالفعل
    E Conheceu-o quando ele fugiu de Inglaterra para a América do Sul. Open Subtitles وأنت قابلتيه بعد هروبه من لندن الى امريكا الجنوبية ؟
    Acho que nunca o conheceste. É um tipo supercompetitivo. Open Subtitles انا لا اعتقد انك قابلتيه من قبل هو المنافس الاول لى
    Eu estou a tentar voltar a ser o homem que conheceste Open Subtitles أُحاولُ العودة لأنْ أكُونَ الرجل الذي قابلتيه
    Não te deste conta quando o conheceste. Open Subtitles أَعْني، أنكي لن تعرفي هذا الامر لو قابلتيه
    De que estás a falar? Sou o mesmo tipo que conheceste naquela noite no bar, só que tenho um emprego diferente do que pensavas. Open Subtitles ماذا تتحدثين عن, انا نفس الشخص الذى قابلتيه هذه الليله فى البار, فقط لدى وظيفه مختلفه
    Então larga o primeiro homem que conheceste em três anos que se preocupa contigo e com o Duke. Open Subtitles اذا, اهجري اول رجل قابلتيه منذ ثلاثة سنوات و الذي من الواضح انه يهتم بك و بدوك
    Além disso, não podes apenas transformar uma policia aleatória que conheceste num passeio. Open Subtitles بجانب, لا يمكنك ان تحولي اي شرطي عشوائي قابلتيه اثناء تجوالك
    E serei exactamente a mesma pessoa que conheceste e por quem te apaixonaste, para o resto da vida. Open Subtitles وانا سوف اكون الانسان الذي قابلتيه ووقعتي في الحب معه لباقي حياتي
    O tipo que conheceste no Dog Star que estava à minha procura. Open Subtitles الشخص الذي قلت أنك قابلتيه بالحانة يبحث عني
    - Então, estava disfarçado. Conheceste-o aqui ou no exterior? Open Subtitles إذاً لقد كان متخفي، أين قابلتيه هُنا أم فى الخارج؟
    Toma, pega isto. Conheceste-o na escola? Open Subtitles أمسك هذا هل هو شخص قابلتيه فى المدرسه؟
    Um dos meus agentes, o agente Clarkson, tu Conheceste-o, ficou gravemente ferido. Open Subtitles أحد ضباطي العميل "كلاكسن".. لقد قابلتيه..
    Presumo que isso seja... mais ou menos na mesma altura em que você o conheceu. Open Subtitles .... أعتقد بأن ذلك هذا فى نفس الوقت الذي قابلتيه فيه
    - Foi onde o conheceu? Não. Open Subtitles أهناك حيث قابلتيه ؟
    Tudo o que eu sei é se que gasta muito menos energia a mijar num pedaço de plástico... do que para ponderar sobre a coragem de um homem que viste por dois minutos no total. Open Subtitles كل ما أعرفه ، أن التبول على قطعة من البلاستيك لا يستهلك الكثير من الطاقة أكثر من تلك التي تستهلكينها في التفكير في رجل قابلتيه لمدة دقيقتين
    Que bela lareira. Tia, trouxe-lhe o conde Cavriaghi, de Milão. Conheceu-o em Palermo quando ele veio com o nosso General. Open Subtitles خالتي، هذا الدون "كافرياجي" من "ميلان" لقد قابلتيه من قبل في "باليرمو"
    - Pareceu boa pessoa. - Só estiveste com ele uma vez. Open Subtitles يبدو رائعا جدا لقد قابلتيه لمرة واحدة فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus