Não seja tão duro com o Wolseley. Não viu as suas instruções. | Open Subtitles | ستيوارت ، لا تكن قاسيا مع ووليسلى انك لم ترى تعليماته |
O Walter Stern era um homem duro, mas justo. | Open Subtitles | كان وولتر ستيرن رجلا قاسيا, ولكنه كان عادلا |
Ele estava a confortar uma rapariga assustada. Teria sido cruel. | Open Subtitles | كان يهون الأمر على فتاة خائفة,لكان هذا الامر قاسيا |
-E achaste que eu estava a ser cruel. -Não, não és cruel. | Open Subtitles | وانت اعتقدتى اننى قاسٍ معك لا, انت لست قاسيا |
Ninguém sabe, sir. Tem sido bastante difícil para ele. | Open Subtitles | لا أحد يعلم سيدي كان الأمر قاسيا جدا عليه |
Uma esposa de muitos anos pode enfrentar uma dura realidade. | Open Subtitles | زوجة منذ وقت طول قد تواجه واقعا قاسيا جديدا |
Acho que fui um bocado duro contigo e queria compensar isso. | Open Subtitles | أجل،لقد كنت قاسيا عليك لذا أردت أن اعوض عن ذالك |
Foste um pouco duro com a Megan ontem, não achas? | Open Subtitles | لقد كنت قاسيا على ميغان بالامس الا تعتقد ؟ |
Pessoalmente, acho que os realizadores detêm poder a mais, portanto mesmo que ele seja duro, nada de lágrimas da minha parte. | Open Subtitles | انا شخصيا اعتقد ان المخرجين متوحشين قليلا ,ولو فرض بعض قوته لذا حتى لو كان قاسيا معي لن ابكي |
Sim, deve ter sido duro. Nunca estivemos separados antes. | Open Subtitles | نعم ، مؤكد أنه كان قاسيا اٍننا لم نفترق قط |
E tenho a certeza que o Wolseley sabe. São velhos amigos. Não seja duro com ele. | Open Subtitles | لقد كانوا دائما أصدقاء ، لذلك لأقول لا تكن قاسيا |
Que fosse tão cruel e que deixasse na rua a uma anciã e a seis meninas necessitadas. | Open Subtitles | انك يمكن ان تكون قاسيا جدا، لتلقي في الشارع امرأة مسنة وستة اطفال بائسين |
- Você é um homem cruel. - Todas essas palavras; Palavras idióticas. | Open Subtitles | كنت رجلا قاسيا كل تلك الكلمات , والكلمات الغبية |
Quero pedir desculpa pelo comportamento lá dentro. Foi cruel. | Open Subtitles | أرغب في الاعتذار عن التصرف في الداخل، أعتقد بأنه كان قاسيا |
Ocorreu-me que deixar os cavalheiros, aqui neste calor abrasador, sem nada para beber, seria um acto cruel e impiedoso. | Open Subtitles | خطر لي لو أترككم ايها السادة هنا في هذه الحرارة التعيسة بدون أي شيء لتشربوه سيكون عملا قاسيا بلا رحمة |
Será difícil chegar à Hadong hoje. | Open Subtitles | سيكون الوضع قاسيا للوصول إلى هادونغ اليوم |
Berous, se o teu pai parece severo, é porque o nosso trabalho é bastante difícil. | Open Subtitles | بيروس لو يبدو والدك قاسيا فذلك لأن عملنا هنا صعب للغاية |
Fora da base, é difícil neste mercado. | Open Subtitles | أنا ادرس بالجامعه خارج القاعده يكون قاسيا في السوق |
Sim, pois, mas tu foste um pouco dura comigo. | Open Subtitles | نعم , لكنك كنت قاسيا معي نوعا ما |
Nao seja severo com o miudo. ele saIvou-me a pele. | Open Subtitles | لا تكن قاسيا مع الصبى لقد انقذ رقبتى ليلة امس |
Eu avisei-te, ele vai ser rude contigo até aprenderes todas as suas manias. | Open Subtitles | أخبرتكِ, أنه سيكون قاسيا عليكِ إلى أن تتعلمي كل عاداته الغريبة. |
Foi um bocado brutal. | Open Subtitles | . لقد كان ذلك قاسيا |
Não temos direito a ser cruéis. Se estive certa de algo, é disso. | Open Subtitles | ليس لديك الحق فى ان تكون قاسيا, لو انا واثقة من اى شئ, فانا واثقة من هذا |
Foi uma crueldade, mas não podes deixar que isso te deite abaixo. | Open Subtitles | كان شيئا قاسيا يفعله لكن لا تدع هذا الأمر يقتلك |
Peço desculpa, não quero parecer insensível, mas quando se trabalha nas Urgências não se lembra dos nomes. | Open Subtitles | أنا آسف، لا أقصد أن أكون قاسيا ولكن عندما تعمل بالطوارئ أنت لا تتذكر الأسماء |