"قالوا بأنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Disseram que
        
    • Dizem que
        
    Disseram que foi ataque do coração E acho que estavam certos. Open Subtitles قالوا بأنها ماتت بسبب نوبةٍ قلبيه و أظنهم كانوا على حق
    Disseram que era a única maneira. Open Subtitles قالوا بأنها الطريقة الوحيدة كان على البرنامج أن يعمل بسرية كاملة
    Os vizinhos Disseram que viram a vossa mãe sair para encontros. Open Subtitles أنا لا أفهم الجيران قالوا بأنها شاهدوا أمكِ تغادر في موعد غرامي
    Não falei com ela, mas eles Disseram que ela estava muito abalada. Open Subtitles لم أتحدث إليها لكنهم قالوا بأنها فعلاً مهزوزة
    Dizem que são da única rapariga que ela baniu. Open Subtitles قالوا بأنها أتت من فتاة واحدة قامت بحظرها
    Disseram que ela se perdeu durante uma caminhada. Open Subtitles قالوا بأنها ضاعت خلال المشي الحر في الغابة
    Quando os animais começaram a desaparecer, ...as pessoas Disseram que era para o vudu dela. Open Subtitles عندما أخذت الحيوانات بالإختفاء الناس قالوا بأنها من أجل شعوذتها
    Disseram que estará no aeroporto Logo de manhã Open Subtitles قالوا بأنها ستتواجد في المطار في باكر صباح الغد
    Os médicos Disseram que ela recuperou completamente. Open Subtitles الأطباء قالوا بأنها ستتماثل . للشفاء بالكامل
    E todos que a viram antes dela ter arrebentado com o marido Disseram que ela estava bem. Open Subtitles وكل من رآها قبلأنتقتلزوجها.. قالوا بأنها كانت سليمة تماماً
    Disseram que foi uma camioneta com duas cores: castanho e bege. Open Subtitles قالوا بأنها مركبة ذات دفع رباعي حمولة 2 طن لونها بيجي و بني
    Liguei para o hotel, e ela... eles Disseram que ela ainda estava hospedada. Open Subtitles قمت بالأتصال بالفندق .. و هي قالوا بأنها لا تزال نزيلة في الفندق
    Disseram que morreu a chamar pelo seu nome. Open Subtitles قالوا بأنها ماتت انهم ينادون باسمكِ
    Quando liguei para o restaurante, Disseram que ela estava ocupada. Open Subtitles عندما اتصلت بالمطعم قالوا بأنها مشغولة
    Disseram que é o sacrifício que o Avatar tem sempre de fazer. Open Subtitles قالوا بأنها تضحية يجب أن يقدمها "الأفتار. "
    Disseram que era a melhor oportunidade que já tinha tido. Open Subtitles قالوا بأنها أفضل فرصة سأحصل عليها
    As novas residentes, oito mulheres, disseram, que chegou a cavalo e permaneceu lá uma noite. Open Subtitles -8 نساء - قالوا بأنها وصلت عن طريق حصانها وبقيت لليلة واحدة
    Disseram que está cansada, e um pouco desidratada. Open Subtitles لقد قالوا بأنها مرهقة وجافة قليلاً
    As enfermeiras Disseram que demorava pelo menos uma hora até ela acordar e pensei que podia sair e depois voltar, mas foi uma má ideia. Open Subtitles ‫الممرضات قالوا بأنها لن تخرج قبل ‫ساعة، وظننت أن بامكاني العودة، و... ‫كان هذا قرارًا سيئًا.
    Disseram que às vezes se ausenta. Open Subtitles قالوا بأنها ترحل أحياناً
    As testemunhas Dizem que apareceu a voar, pairou, reuniu uma multidão, e depois "bang", abriu fogo. Open Subtitles الشهود قالوا بأنها أتت طائرة حامت، تجمّع عليها الحشد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus