"قبل بضع" - Traduction Arabe en Portugais

    • há uns
        
    • há umas
        
    • Há algumas
        
    • há alguns
        
    • há poucas
        
    • há muitos
        
    • há poucos
        
    • À uns
        
    • há um par de
        
    há uns anos, a Donna decidiu antecipar-se aos padrões que estavam programados e reviu os seus padrões de nutrição. TED قبل بضع سنوات، قررت دونا الخروج قدمًا بمعايير جديدة التي كانت قادمة، وقامت بإصلاح وتعديل معاييرها للتغذية.
    Ela disse-me que a mãe tinha morrido há uns anos. Open Subtitles هي اخبرتني ان امها قد توفيت قبل بضع سنوات
    Falei com a empresa de protecção, e o alarme não foi disparado hoje, foi ligado há uns minutos. Open Subtitles أنا فقط تحدثت الى شركة التنبيه الإنذار لم يطلق هذا اليوم وكان المسلح قبل بضع دقائق
    Jesse Perez, um ator incrível e meu grande amigo, vai fazer a leitura, com Matt Johnson, que conheci há umas horas. TED ممثل رائع وصديق عزيز، جيسي بيريز، سيقوم بالقراءة، ومات جونسون، والذي التقيت به قبل بضع ساعات فقط.
    Creio que o último contacto que tivemos com eles foram aqueles mísseis... que vimos passar há umas semanas atrás. Open Subtitles اعتقد ان اخر اتصال بنا معهم كان عندما حدثت كانت هذه القذائف قبل بضع اسابيع
    Há algumas semanas, fizeste refém uma mulher bastante doente. Open Subtitles قبل بضع أسابيع، إحتجزت إمرأة مريضة جدا كرهينة
    Eu falsifiquei o meu diploma do secundário há alguns anos atrás. Open Subtitles حسناً .. أنا زورت دبلوم دراستي الثانوية قبل بضع سنوات
    Temos uma fotografia sua na cena do crime há uns anos. Open Subtitles لدينا صور لكِ في مسرح الجريمة من قبل بضع سنوات.
    Ele salvou o meu negócio há uns anos atrás, eu devia-lhe. Open Subtitles أنقذ أعمالي قبل بضع سنوات كما تعلمون، انا ادين له
    há uns anos, um homem da Secretaria das Finanças deparou-se com um item estranho no orçamento federal. Open Subtitles قبل بضع سنوات، رأى رجل من مكتب الإدارة والميزانية بندًا غريبًا جدًا في الميزانية الفيدرالية
    Vou começar assim: há uns anos, uma organizadora de eventos telefonou-me porque eu ia ser oradora numa palestra. TED حسنآ، سأبدآ بهذا: قبل بضع سنين، اتصلت بي منظِمة مناسبات لانني كنت عازمه علي الحديث في مناسبه ما. إتصلت بي، وقالت،
    Isto é um aviso escrito à mão que apareceu numa pequena padaria no meu bairro em Brooklyn há uns anos. TED هذه علامة مكتوبة يدويا ظهرت في مخبز صغير في حيي القديم في بروكلين قبل بضع سنوات.
    Estive a fazer a cobertura deste concurso, há uns anos, na qualidade de jornalista de ciência, julgando que ele seria como a Supertaça dos prodígios. TED وذهبت لتغطية هذه المسابقة قبل بضع سنوات كصحفي علوم متوقعاً، كما أظن، بأنها ستكون مثل برنامج سوبربول للعلّامات
    Começou há umas horas. Achamos que talvez pudesses ajudar. Open Subtitles لقد بدأ الامر قبل بضع ساعات وظننت انه من الممكن ان تساعدينا
    Tive um sonho aterrador há umas noites atrás. Open Subtitles كَانَ عِنْدي هذا الحلمِ المخيفِ جدا قبل بضع ليالي
    Estavas legalmente morta há umas horas. Open Subtitles لقد كُنْتِ ميتة من الناحية القانونية قبل بضع ساعات
    Só conseguimos verificar a identidade dos corpos Há algumas horas. Open Subtitles لم نستطع التعرف على هويتهم إلا قبل بضع ساعات
    Há algumas noites, ele desmaiou quando estava a arranjar-se para ir para a cama. Open Subtitles ومن ثمّ قبل بضع ليال، أغميَ عليه عندما كان يستعدّ للنوم.
    Última história, há alguns anos, uma amiga minha deu à luz. TED آخر قصة، قبل بضع سنوات، وضعت أحد صديقاتي مولودا.
    há alguns anos, eu estava a fazer algumas das minhas experiências no laboratório. TED قبل بضع سنوات ، كنت أجري بعض تجاربي في المختبر.
    Um tipo que trabalhou aqui estava a ser entrevistado há poucas horas. Open Subtitles الرجل الذي كان يعمل هنا ظهر في مقابلة قبل بضع ساعات
    Igual a um comboio que tomei há muitos anos. Open Subtitles تماما مثل القطار الذي أخذته قبل بضع سنوات
    há poucos anos, um lago semelhante rebentou com a barragem e criou o caos nos vales por ali abaixo. TED و قبل بضع سنوات قامت بحيرة مثلها بتحطيم السد المقام عليها و حطمت كل شيء في الوديان بعدها.
    À uns dois anos atrás um amigo arranjou-me um encontro e o meu par transformou-se num enorme saco de lama. Open Subtitles قبل بضع سنوات صديق لي أعد لي موعدا واتضح أنه كان ضخماً ولزج من كيس المح
    Ele deu-me as chaves há um par de anos... e tive que sair à pressa de um sítio... e julguei que o Bruno não se importasse. Open Subtitles أعطاني المفاتيح قبل بضع سنوات وكان علي الرحيل من المكان الذي كنت فيه على عجل وظننت أن برونو لن يمانع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus