Eu queria explorar todo o universo, não só o que consigo ver antes do desvio para o vermelho. | TED | أردت استكشاف الكون كله، ليس فقط ما هو باستطاعتي رؤيته، كما تعلموا، قبل حدوث التحول الأحمر. |
Usando o nosso sistema imunológico, o nosso corpo pode regenerar sem estas cicatrizes e parecer tal como era antes do ferimento. | TED | الآن وباستخدام جهازنا المناعي، يستطيع الجسم إعادة الإنماء بدون تلك الندوب ويعود كما كان حتى قبل حدوث الإصابة. |
antes da crise, isso seria absolutamente impensável. No entanto foi aceite espantosamente depressa. | TED | قبل حدوث الأزمات، لم يكن هذا ليخطر على البال إطلاقا، مع ذلك، فقد تم قبوله بسرعة وبشكل ملفت. |
Ainda insiste que jogou a arma no rio antes dos assassinatos acontecerem? | Open Subtitles | مازلت مصراً على أنك ألقيت بالمسدس فى النهر... قبل حدوث الجريمة... |
Não, mas lembro-me da sensação mesmo antes de acontecer. | Open Subtitles | لا لكنى اتذكر هذا الشعور قبل حدوث الامر |
Mas não vai, porque eu vou ter isto fechado antes que aconteça. | Open Subtitles | لكنهذالن يحدث, لأنني سأغلقه قبل حدوث هذا |
e, por vezes, esqueço-me que houve um mundo antes do ataque, | Open Subtitles | ... وأحياناً أنسى أنه كان يوجد عالم قبل حدوث الهجمات |
Se eles usarem os telemóveis antes do próximo ataque, podemos localizá-los onde vão atacar. | Open Subtitles | ولكن إن استعملوا تلك الهواتف قبل حدوث الهجوم التالي، لربما سنتمكن من تعقب مكان هجومهم التالي |
A segurança registou o uso da identificação de uma empregada mesmo antes do roubo. | Open Subtitles | إكتشف أم المتحف أن أحد الموضفين أُستعملت بطاقته قبل حدوث السرقة بقليل |
Usa o teu desejo. Já usei, antes do meu Milagre. | Open Subtitles | لقد استخدمت أمنيتي بالفعل قبل حدوث المعجزة |
O mesmo que vi em Cheyenne, e em outros lugares, antes da confusão. | Open Subtitles | نفس النظرة التى رأيتها فى شايان والأماكن الأخرى قبل حدوث المشكلة |
A mensagem foi transmitida mesmo antes da explosão, mas não teve hipóteses de entrar no servidor. | Open Subtitles | هذة الرساله احيلت قبل حدوث الانفجار ولكن لم تتح لها الفرصة للاتصال بالسيرفر |
Mesmo antes da batalha, sabíamos que havia um traidor entre nós. | Open Subtitles | قبل حدوث المعركة كنا نعلم بوجود خائن بيننا |
Fiquei a saber que você e a sua família, se mudaram para Jericho pouco antes dos ataques. | Open Subtitles | فهمت انك وعائلتك انتقلتوا الي جيركوا قبل حدوث الانفجارات |
No vídeo que me mandaram antes dos ataques, essas pessoas não te tinham prisioneira. | Open Subtitles | , الفديو الذ ارسلته قبل حدوث الهجمات . هؤلاء الاشخاص الذين لم يقيدوكي |
E se eu voltar 4 horas antes dos assassinatos? | Open Subtitles | حسناً ماذا لـو عدت للـوراء بأربعة ساعات قبل حدوث جرائم القتل |
Sítios, é mais complicado. É mais fácil se os viste antes de acontecer. | Open Subtitles | الأماكن أصعب تخيلها سيساعد لو كنت أعرفهم جيداً قبل حدوث الأمر |
Se calhar é só o suspense antes de acontecer o milagre. | Open Subtitles | ربما هذا لمجرد الترقب قبل حدوث المعجزة |
Geralmente, avisam-me antes de acontecer isto. | Open Subtitles | عادةً أحصل على تحذير قبل حدوث هذا |
Fico feliz com isso, porque preciso da tua ajuda para lidar com ela, antes que aconteça alguma coisa horrível a pessoas com quem te importas. | Open Subtitles | يسرني سماع ذلك، لأني بحاجة لمساعدتك في تدبر أمرها قبل حدوث شيء سيء لأناس أعلم أنك لازلت تهتمين لأمرهم |
Vamos já embora daqui antes que aconteça mais alguma coisa. | Open Subtitles | دعونا نخرج من هنا قبل حدوث أي شيء |
A Lois está a ter um encontro com o Quagmire, e tu tens que a parar antes que aconteça alguma coisa. | Open Subtitles | لويس تواعد كويقماير وعليك ايقافها - قبل حدوث شيء |