há dez dias atrás, o computador Valta foi roubado quando estava a ser transferido para a sede da NSA. | Open Subtitles | قبل عشر أيام، حاسوب فالتا سرق في وضح النّهار كما هو حوّل إلى مقر إن إس أي. |
há dez anos, quando fui jantar a vossa casa. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات عندما أتيت لبيتكم على الغداء |
Quando pensamos na vida dela há dez anos e agora. | Open Subtitles | عندما نفكر في حياتها قبل عشر سنوات إلى اليوم. |
há dez anos, no bar de karaoke com um nome estranho. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات في بار الكاريوكي إسمه غريب ماذا يحدث |
Na realidade, até te tentei procurar há cerca de dez anos, | Open Subtitles | بل حاولت البحث عنك قبل عشر سنوات في الواقع، |
- Deixa-os notar. Fizeste a tua parte há dez anos. | Open Subtitles | دعهم يُلاحِظوا , فقد أدّيت مُهمّتك قبل عشر سنوات |
Essa fotografia foi tirada há dez anos pela Interpol. | Open Subtitles | الشرطة الدولية ألتقطت صورة له قبل عشر سنوات |
há dez anos, digamos que vocês são a Foxconn a montar uma fábrica de iPhone, ao acaso. | TED | قبل عشر سنوات، لنتخيل بأنك شركة فوكسون وقمت ببناء مصنع جهاز الأيفون بالصدفة |
há dez anos, custava 30 cêntimos, seis vezes mais. | TED | قبل عشر سنوات، كانت تكلف 30 سنتا، ستة أضعاف. |
Jeroen Koolhaas: há dez anos, viemos ao Rio pela primeira vez para filmar um documentário sobre a vida nas favelas. | TED | قبل عشر سنوات قدمنا إلى ريو لتصوير فيلم وثائقي عن الحياة في الأحياء الفقيرة |
há dez anos, recebi uma chamada que mudou a minha vida. | TED | قبل عشر سنوات، تلقيت اتصالاً غيّر مجرى حياتي. |
há dez anos, vi-te entrar sozinho num bar... em Oklahoma City e eliminar três dos pistoleiros mais velozes da área. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات شاهدتك تدخل حانة بمفردك فى مدينة أوكلاهوما وقتلت ثلاثة من أسرع الرماة فى المنطقة |
Não se lembra-se daquela história horrível lá, há dez anos? | Open Subtitles | لابد ان تتذكر العمل السيء الذي حدث هناك قبل عشر سنوات |
Sabem, tive esta mesma discussão... com a vossa mãe há dez anos atrás. | Open Subtitles | لعلمكما، خضت نفس هذا النقاش، مع أمكما قبل عشر سنوات. |
há dez anos atrás, o Excelsis liderava no tratamento da terceira idade. | Open Subtitles | قبل عشر سنوات، إكسسيلسيس كان a وسيلة قيادية في عناية المسنين. |
Não, o que falta é o café com leite que pedi há dez minutos. | Open Subtitles | كلا، ما ينقصني هو القهوة بالحليب التي طلبتها قبل عشر دقائق |
Conhecera-a há dez anos quando era famosa pelo dinheiro do pai e pela grande amizade com o traficante de droga. | Open Subtitles | عرفتها قبل عشر سنين عندما كانت مشهورة بـ مال والدها وصداقه مقربه مع مروج مخدراتها |
Devia estar na igreja há dez minutos. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون في الكنيسة قبل عشر دقائق. |
E estou tão farta de ouvir dizer o bom que eras há dez anos... | Open Subtitles | وكلامك الكثير و كيف كنت مشهورا قبل عشر سنوات |
Por cerca de dez segundos, até ele dizer que eu não era. | Open Subtitles | -إلى ما قبل عشر ثوانٍ عندما قال أنّي لستُ هُو . |
Construi isto aqui em baixo, há cerca de dez anos. | Open Subtitles | قمت ببناء هذا المكان هنا قبل عشر سنوات. |