Talvez, apenas talvez, pararemos de nos matar uns aos outros. | Open Subtitles | لعلنا، لعلنا وحسب، سنتوقف .عن قتل بعضنا البعض |
Mesmo sendo homens de deus não nos podemos ficar a matar uns aos outros | Open Subtitles | رغم تدينا لا نتوقف عن قتل بعضنا البعض |
Por que nos iríamos querer matar uns aos outros? | Open Subtitles | لماذا نريد قتل بعضنا البعض ؟ |
Olha vamos tentar não nos matar até eu ter morto o monstro, ok? | Open Subtitles | دعينا لا نحاول قتل بعضنا البعض حتى أقتل أنا ذلك الوحش أولاً. موافقة؟ |
Olha, amigo, estou a tentar ser objectivo, mas já tivemos vários encontros de família e, apesar de querermos nos matar, nunca o fizemos de facto. | Open Subtitles | اسمع يا صاحبي، أنا أحاول أن أكون منطقيا هنا لكن حضينا بالعديد من المشاكل العائلية من قبل حتى وإن أردنا قتل بعضنا |
O único caminho para a paz é parar de nos matarmos uns aos outros. | Open Subtitles | الطريق الوحيد تجاه السلام هو ان نتوقف عن قتل بعضنا البعض |
Que é que nos impede de nos matarmos uns aos outros? | Open Subtitles | ما الذي يوقفنا عن قتل بعضنا البعض ؟ |
Assim como nós humanos continuamos a matar-nos uns aos outros. | Open Subtitles | فقط مثلما نحن البشر نستمر في قتل بعضنا البعض |
Se não houver unificação, continuaremos a matar-nos uns aos outros. | Open Subtitles | اذا لم نتوحد فاننا ماضون الى قتل بعضنا البعض على ايه حال |
Eu não quero ouvir mais ninguém falar de nos matarmos uns aos outros. | Open Subtitles | -لا أريد سماع أي شخص يتحدث عن قتل بعضنا البعض |
É um contrato comum que proíbe de nos matarmos uns aos outros. | Open Subtitles | انه عقد موحد يمنعنا من قتل بعضنا البعض. |
O próxima coisa que faremos, será tentar matar-nos uns aos outros. | Open Subtitles | الشيء التالي الذي تعرفه سنحاول قتل بعضنا البعض |
A: ficamos aqui e tentamos matar-nos uns aos outros, mas ninguém recebe dinheiro e alguém vai morrer; | Open Subtitles | الأول أن نبقى هنا وأن نحاول قتل بعضنا البعض واذا لم يأخذ أحد أجرته فسيموت أحد منا |