| Porém ainda estou surpeendido pela sua habilidade, método e paciência. | Open Subtitles | ولكننى مازلت مندهشاً من قدرتها على إعطاء وتلقى الأوامر |
| Grace adormeceu ao longo da estrada graças à sua habilidade em afastar de si qualquer infelicidade. | Open Subtitles | غرايس نَامتْ طوال الطريق السريع،تشكر قدرتها الصحية التيدفعتأيّكراهيةبعيداًعنها. |
| A maior estraga-festas Wicca decidiu usar seu poder para ganho pessoal. | Open Subtitles | المرهقة الكبيرة في حزب، الويكان استعملت قدرتها لمصلحتها الشخصية، إنها مسألة وقت |
| Nada em especial, exceto seus poderes de invocar espíritos. | Open Subtitles | لا شيء خاصّ، ما عدا قدرتها لدعوة الأرواح. |
| Tinha ciúmes da capacidade dela de te ajudar de ser uma espécie de salvação para ti. | Open Subtitles | كنت أغار من قدرتها على مساعدتك نوع من الخلاص بالنسبة لك |
| O que é tão fascinante nas plantas é a sua duplicidade. | Open Subtitles | الأمر الذي يستهويني جداً حيال الزهور هو قدرتها على الخداع؟ |
| Não, ela deve estar bem, o Mathew já copiou o poder dela. | Open Subtitles | لا، يجب أن تكون بخير لأن ( ماثيو ) نسخ قدرتها من قبل |
| A menos que tenha elevado a intensidade e duração das suas induções, o que ela podia fazer. | Open Subtitles | الا اذا قد عملت على زياده شده قدرتها والتى من الممكن ان تستطيع ان تفعله |
| Ouve, só preciso de aumentar a habilidade dela de fazer o que ela está a fazer, só isso. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أزيد من قدرتها على فعل ما تفعله هذا كل شئ |
| A sua habilidade aumentou significativamente, então as suas induções vão durar mais tempo. | Open Subtitles | قدرتها لقد طورت قدرتها بشكل ملحوظ, هذا يعنى ان تاثير قدرتها سيمتد اطول من المعتاد |
| Infelizmente, a sua habilidade de drenar sémen de um banco dianteiro de um carro estacionado, excedeu a sua habilidade de avaliar a orientação sexual de um rapaz. | Open Subtitles | لسوء الحظ قدراته على إستنزاف الإستمناء من المقاعد الخلفية لسيارة متوقفة تجاوزت قدرتها على تربية طفل بتوجهات مرتبكة |
| O único aspecto maravilhoso da Victoria era a sua habilidade de conseguir o queria, a qualquer custo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الرائع في فيكتوريا هو قدرتها على الحصول على ماتريده بأي تكلفة كانت |
| Se havia uma coisa pela qual a Sra. Huber era conhecida, era pela sua habilidade de olhar pelo lado positivo. | Open Subtitles | (إن كان هناك شيء مشهورة به سيدة (هوبر *(ملك (ماري أليس * فهو قدرتها على النظر للجانب المشرق |
| Estou a dizer que o resultado da RM do Sr. Lewis condiz com a sua habilidade. | Open Subtitles | ان اقول فقط ان نتيجه التحقيق مع السيد"لويس" تقول انه تحت تأثير قدرتها |
| O seu poder era Ombracinésia. Ela conseguia manipular a escuridão. | Open Subtitles | قدرتها كانت الظلاميّة، إذ أمكنها التلاعب بالظلام |
| O seu poder era ombracinésia. Ela conseguia manipular a escuridão. | Open Subtitles | قدرتها كانت الظلاميّة، إذ أمكنها التلاعب بالظلام |
| Não há como encontrá-la até que ela use os seus poderes. | Open Subtitles | ليس هناك سبيل لتعقبها حتى تستخدم قدرتها مجددًا |
| No ADN dela descobriram os segredos dos seus poderes de transformação. | Open Subtitles | واكتشفوا في حمضها النووي سرّ قدرتها على التحوّل |
| Já viu a capacidade dela para manipular a verdade. | Open Subtitles | والآن رأيتِ قدرتها على تحريف الحقيقة |
| A capacidade dela não está a funcionar. | Open Subtitles | قدرتها لا تعمل |
| E isso, pensamos, é entendido pelo animal como um sinal de perigo, uma sinal de que as coisas não estão bem e de que ele deve activar a sua capacidade protectora. | TED | والذي نعتقد انه مًخزن في الحيوانات كإشارة للخطر إشارة على ان الامور ليست على ما يرام وذلك يستدعي طرح قدرتها الوقائية |
| O Sylar não pegou o poder dela. | Open Subtitles | مما يعني أن (سايلار) لم يستولي على قدرتها |
| Devia ter percebido, pela habilidade dela em me pressionar. | Open Subtitles | كان من المفروض ان اخمن هذا المهم ولكن بسبب قدرتها علي الكذب علي |
| Mas a resposta também acelera á medida que envelhecemos, travando o crescimento celular e encurtando a capacidade para se reproduzirem. | TED | كما أن التفاعل يقل أيضًا مع تقدمنا بالعمر، وهو ما يوقف نمو الخلايا ويقلل من قدرتها على الاستنساخ. |
| As animações moleculares não têm paralelo na sua capacidade de transmitir muita informação a vastas audiências e com grande precisão. | TED | الرسوم المتحركة الجزيئية لا مثيل لها في قدرتها على نقل قدر كبير من المعلومات لجماهير عريضة بدقة قصوى. |