"قدميك" - Traduction Arabe en Portugais

    • teus pés
        
    • as pernas
        
    • seus pés
        
    • tuas pernas
        
    • o pé
        
    • perna
        
    • aos pés
        
    • os pés
        
    • dos pés
        
    • levantar
        
    Outrora, teria rastejado aos teus pés para estar perto de ti. Open Subtitles مرةً ، كنت أود أن أزحف عند قدميك لأكون بجنبك
    Precisas de lavar os teus pés não apenas uma vez por semana. Open Subtitles أنت بحاجه إلى أن تغسل قدميك أكثر من مرة في الأسبوع
    Só porque levantas e abres mais as pernas do que as outras! Open Subtitles هذا لأنك كنت تستطيعين ان ترفعي قدميك أعلى من أي أحد
    Assim está melhor! Os seus pés já estão quentes? Open Subtitles هذا أفضل ، هل قدميك أكثر دفئاً ؟
    Podes não ter as tuas pernas, mas ainda tens esse cérebro. Open Subtitles ،ربما قدميك لا تعمل الآن ولكن مازال لدي ذلك العقل
    És muito bom nisto, mas tens de apoiar o pé, porque um murro como deve ser começa nas pernas. Open Subtitles أنظر، أنتماهرجدا فيهذا، لكن عليك تثبيت هذه القدم لأن اللكمة الملائمة ، تبدأ من قدميك ، صحيح؟
    Teria chorado a teus pés por uma casca de laranja. Open Subtitles أنّي كنتُ لأبكي تحت قدميك من أجل قشرة برتقال.
    Não posso massagear os teus pés se estás a usar meias. Open Subtitles لن أكون قادرة على فرك قدميك إن بقيت مرتدياً لجواربك
    Eu equilibrando-me sob os teus pés por não conseguir acompanhar e a mandar-te parar de cantar porque não eras nenhum Harry Nilsson. Open Subtitles كنت أقف على قدميك لأني لا أستطيع أن أرتفع وكنت أقول لكَ أن تتوقف عن الغناء لأنك لست هاري نيلسون
    Quando eras um escravo condenado, arrojei-me a teus pés perante a corte do Faraó. Open Subtitles و عندما أصبحت عبدا مدانا ألقيت بنفسى تحت قدميك أمام حاشية فرعون
    Vais pousar essa arma no chão, aos teus pés... e vais afastar-te dela. Open Subtitles ضع هذا السلاح على الأرض عند قدميك و اخطو خطوة للخلف بعيداً عنه
    Imagino que no teu país as mulheres devem atirar-se aos teus pés. Open Subtitles أراهن أنه في بلدك الأمّ ترتمي النساء عند قدميك
    Agarrem no copo de leite, estiquem as pernas e pensem como a ciência pode ser muito doce. TED أحضر كأس الحليب خاصتك وارفع قدميك واعكس أن العلم يمكنه أن يكون حلواً جداً .
    Já não te vou dar os teus comprimidos, já não te vou massajar as pernas... Open Subtitles سوف لن اذهب الى المتجر من اجل علاجك. سوف لن افرك قدميك عندما تشعرين بالتشنجات.
    Tens de abrir mais as pernas. Ser mais agressivo. Open Subtitles أعتقد يجب أن تفتح قدميك أكثر هذا سيجعلك عدوانياً اكثر
    Esperava encontrar esta sala com muitos admiradores a seus pés. Open Subtitles كنت أتوقع أن أجد هذه الغرفة مع مسرح مليء بالناس عند قدميك.
    Não pense que me tem debaixo dos seus pés... para ser pisada e humilhada. Open Subtitles لا تظن أنك تستطيع أن تدوسني تحت قدميك لتسحقني
    A sensação da água salgada nas tuas pernas queimadas pelo sol. Open Subtitles شعورك بالماء المالح على قدميك بعد تعرضها للشمس
    Olhamos para baixo para pôr o pé no degrau mas ele está desfocado. TED تنظر للأسفل للوصول إلى قدميك لكنّ الرؤية ضبابية.
    De acordo com as pancadas, o olho, a perna. Open Subtitles لا تذكر الضرب الذى تلقيتة عينيك ، قدميك
    Por causa disso, vão fazer flexões com uma mão, enquanto comes salmão-rei do Alasca, e te faço uma massagem aos pés! Open Subtitles الآن سيؤدون التمرين بيد واحدة بينما تتناول أنت سمك السلمون وأقوم أنا بتدليك قدميك
    Vai pelas escadas. Nick, Martin, tirem os pés da mesa. Open Subtitles نيك ازل قدميك من على الطاوله وانت ايضا مارتن
    E sempre que tens um orgasmo os teus dedos dos pés adormecem. Open Subtitles أو بأنك بعد لذة الجماع يحدث لك خدر في اصابع قدميك
    Ajoelho a seus pés e não vou levantar até que olhe para mim. Open Subtitles سوف أركع عند قدميك و لَنْ أَنْهضَ حتى تنظر إلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus