Certo, achas que o cromo pode ter deixado um rasto? | Open Subtitles | حسناً، تظن بأن مهووسنا الحاسوبي قد ترك لنا أثر؟ |
Alguém tem de ter deixado alguma pista nalgum lugar. | Open Subtitles | لابد أن يكون شخص قد ترك دليلاً في مكانٍ ما |
Pode interessar-te saber que o filho da Karen saiu da equipa. | Open Subtitles | من الممكن أن يجذب انتباهك أن ابن كارين قد ترك الفريق بنفسه |
Avó, alguém deixou a roupa aqui. | Open Subtitles | ـ جدتي , احدهم قد ترك ملابسه هنا ـ احياناً , الأزواج يتسللوا لهنا من اجل سباحة بالماء الساخن |
O pai morreu e deixou um vazio, e não aguentas o sofrimento. | Open Subtitles | لقد مات أبي و قد ترك فراغاً بداخلك ، و هذا يؤلم بشدة لدرجة أنك لا تستحمل |
Preciso de saber se a arma que causou isto deixou alguma marca no osso. | Open Subtitles | أحتاج لأن أعرف إن كان السلاح قد ترك أيّ آثار على العظم |
Espero que o teu irmão não tenha deixado escapar ninguém! | Open Subtitles | أَتمنى ألا يكون أخاك قد ترك أى من هؤلاء الاطفال يفلت |
Pronto. Ele pede desculpa por ter deixado caducar o visto. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً هو يريد الإعتذار لكونه قد ترك تأشيرته كطالب تنتهى |
Alguma hipótese dele ter deixado impressões digitais? | Open Subtitles | بعد أن أنتهى من أيزابيل هل هناك أي فرصة بانه قد ترك أي بصمات للأصابع ؟ |
Há hipótese desse rapaz ter deixado a mochila na mala do carro? | Open Subtitles | أيحتمل أنّ ذلك الشاب قد ترك حقيبة في صندوق سيارتك؟ |
Se ele saiu do bar e foi para a biblioteca, mato-o. | Open Subtitles | اذا كان قد ترك البار وذهب الى المكتبة ساقتله |
E diz-lhe também que o paciente da rotura saiu daqui... para convalescer na sua própria casa. | Open Subtitles | قل له أيضاً إن مريضه الهالك قد ترك المكان كي يتعافى في منزله الخاص |
Deixei uma mulher, Sarah, que saiu mais cedo da festa. | Open Subtitles | أنا أنزلت هذه المرأة، سارة، الذين كانوا قد ترك الحزب في وقت مبكر. |
Quando o Darius te leu para fora do Mundo da Tinta, deixou a tua voz atrás, no livro. | Open Subtitles | عندما قراءك داريوس لتخرجي من عالم الحبر فانه قد ترك صوتك وراءاً في ذاك الكتاب |
Ele deixou a faca no banco e eu fiz-lhe o que ele fez ao marujo. | Open Subtitles | كان قد ترك سكينه على النضد و فعلت به ما فعله بالبحار |
mas também deixou um legado que afecta milhões de pessoas. | Open Subtitles | ولكنه قد ترك إرثاً ليؤثر على ملايين الناس |
Se ele deixou alguma coisa aqui, quero que encontrem! | Open Subtitles | أذا كان قد ترك شئ ما هنا أريدكم أن تجدوه |
Ele era um tira. Talvez tenha deixado um nome num arquivo ou coisa parecida? | Open Subtitles | كان شرطيا ، من الممكن ان يكون قد ترك اسما في ملف القضيه او ما شابه |
Depois quando soube cancelaram a conversa, e toda a delegação tinha saído do prédio. | Open Subtitles | وآخر ما سمعته بعد ذلك بأن المحادثات ألغيت والوفد بأكمله قد ترك المبنى |
Quero o meu brinquedo." tinha deixado o Scooby-Doo na casinha. | TED | قلت " ريان .. اذهب " كان قد ترك لعبة سكوبي دو في ملعبه |
Se alguém tivesse deixado um bilhete... este homem inocente ainda teria o braço. | Open Subtitles | لماذا؟ لو أنّ أحدهم قد ترك ملاحظة لم يكن ليفقد هذا الرجل ذراعه |