"قد رأيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • já vi
        
    • viu o
        
    • Eu vi
        
    • vi o
        
    • já viu
        
    • viste o
        
    • vi a
        
    • viste a
        
    • tinha visto
        
    • tenhas visto
        
    • ter visto
        
    • tivesse visto
        
    Estou ciente da minha impertinência... mas já vi muitas mães de luto. Open Subtitles أنا أتفهم مدى وقاحتي و لكني قد رأيت أمهات مكروبات كثيراً
    Tenho a certeza de que já vi esta mulher. Open Subtitles أنا موقنة بأني قد رأيت هذه المرأة مسبقاً
    já vi enigmas fantásticos, construídos sobre a dança das abelhas e a coincidência notável de as 88 teclas dum piano poderem ser perfeitamente representadas pelas 88 constelações no céu. TED قد رأيت ألغازًا رائعة مبينة من تأرجح رقصات النحل، والمصادفة المدهشة أن مفاتيح البيانو الثمانية والثمانين يمكن رسمها بمثالية حسب مجموعة الكواكب الثمانية والثمانين في السماء.
    Você de facto viu o corpo de Drago Museveni? Open Subtitles في الواقع كنت قد رأيت جسد موسيفيني دراغو؟
    Eu vi as 55 fotos dos filhos, no tapete turco. Open Subtitles و قد رأيت 55 صورة لأطفاله على السجادة التركية
    E já vi o Peter com a expressão de excitação. Open Subtitles على الرغم أنني قد رأيت وجه الجنس المجمد لـ بيتر
    Por falar no mundo seguir em frente, penso que já viu isto. Open Subtitles في معرض حديثك عن تغير العالم أعتقد أنك قد رأيت هذا.
    Porque foste com o teu pai se viste o que ele estava a pensar? Open Subtitles إن كنت قد رأيت بما كان أباك يفكر فلما ذهبت معه؟
    Estou a dizer-lhe, já vi coisas que não iria acreditar. Open Subtitles إنني أقول أنني قد رأيت بعض الأشياء التي لن تصدقها
    Ia tentar vender-lhe um creme de beleza mas já vi que comprou a loja toda. Open Subtitles حسناً .. لقد كنت أحاول بيع لك بعض الكريمات الرائعة لكن قد رأيت أنك بالفعل اشتريتها من المتجر
    já vi alguns mamilos, Tetas e os teus são hilários. - Os meus mamilos não são engraçados, ok? Open Subtitles قد رأيت بعض حلمات الثدي ولك حلمات ثديك مضحكات حلماتي ليست مضخكات طيب.
    Sim acho que já vi alguns desses. Open Subtitles نعم، أعتقد أنني قد رأيت واحد أو اثنين من هذه.
    Não sei como é contigo, mas acho que já vi mortos que cheguem para a vida inteira. Open Subtitles انا لا أعلم عنكِ ولكن ، أعتقد أنني قد رأيت ما يكفي من الجثث إلي أخر حياتي
    Julgo que você também viu o interior das trevas. Open Subtitles هل تؤمنين بأنك قد رأيت عالم الظلام أيضاً؟
    Eu vi uma luz na charneca assim que pegou na vela. Open Subtitles أقسم أننى قد رأيت ضوءاً هناك فى المستنقع ، حين قمت بالتقاط الشمعة
    Tenho a certeza que já vi o rapaz risonho num poster de procurado. Open Subtitles انا واثق أنني قد رأيت صورة الفتي الضاحك علي ملصق المطلوبين.
    você já viu alguém que corresponde a esta descrição? Open Subtitles تخبرنا إذا كنت قد رأيت أي شخص الذي يطابق هذا الوصف؟
    Também viste o teu fornecedor há poucas horas atrás. Open Subtitles أنت أيضا قد رأيت بائع الهيروين منذ ساعات قليلة
    Porque Eu vi a maior girafa de peluche na montra e penso que ela disse que queria vir viver connosco. Open Subtitles لأني قد رأيت أكبر زرافة محشوة هناك وأعتقد بأنها قالت لي بأنها تريد أن تأتي لتعيش معنا
    Não lhe chamaria contacto, mas vou transmitir-lhes que já viste a rapariga. Open Subtitles . حسناً، أنا لا أسمي هذا اتصال دعني أقول أنك قد رأيت الفتاة
    Nessa altura já tinha visto coisas bem insondáveis, mas esta foi, de longe, a que me cortou a respiração. TED كنت قد رأيت في تلك النقطة العديد من الأمور صعبة الفهم، ولكن ذلك، كان الأكثر صعوبة بمراحل.
    Talvez tenhas visto a mesma misteriosa qualidade nele, Dorian. Open Subtitles ربما قد رأيت أنت أيضاً نوعية الغموض بها
    Já devem ter visto imagens destas ou destas. TED ربما كنت قد رأيت الرسوم التوضيحية مثل هذه أو هذه.
    Se tivesse ficado no convés talvez tivesse visto o assassino sair do camarote da senhora. Open Subtitles إذا كنت بقيت على سطح السفينة ثم ربما قد رأيت هذا القاتل الدخول والخروج من المقصورة للسيدات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus