Estou ciente da minha impertinência... mas já vi muitas mães de luto. | Open Subtitles | أنا أتفهم مدى وقاحتي و لكني قد رأيت أمهات مكروبات كثيراً |
Tenho a certeza de que já vi esta mulher. | Open Subtitles | أنا موقنة بأني قد رأيت هذه المرأة مسبقاً |
já vi enigmas fantásticos, construídos sobre a dança das abelhas e a coincidência notável de as 88 teclas dum piano poderem ser perfeitamente representadas pelas 88 constelações no céu. | TED | قد رأيت ألغازًا رائعة مبينة من تأرجح رقصات النحل، والمصادفة المدهشة أن مفاتيح البيانو الثمانية والثمانين يمكن رسمها بمثالية حسب مجموعة الكواكب الثمانية والثمانين في السماء. |
Você de facto viu o corpo de Drago Museveni? | Open Subtitles | في الواقع كنت قد رأيت جسد موسيفيني دراغو؟ |
Eu vi as 55 fotos dos filhos, no tapete turco. | Open Subtitles | و قد رأيت 55 صورة لأطفاله على السجادة التركية |
E já vi o Peter com a expressão de excitação. | Open Subtitles | على الرغم أنني قد رأيت وجه الجنس المجمد لـ بيتر |
Por falar no mundo seguir em frente, penso que já viu isto. | Open Subtitles | في معرض حديثك عن تغير العالم أعتقد أنك قد رأيت هذا. |
Porque foste com o teu pai se viste o que ele estava a pensar? | Open Subtitles | إن كنت قد رأيت بما كان أباك يفكر فلما ذهبت معه؟ |
Estou a dizer-lhe, já vi coisas que não iria acreditar. | Open Subtitles | إنني أقول أنني قد رأيت بعض الأشياء التي لن تصدقها |
Ia tentar vender-lhe um creme de beleza mas já vi que comprou a loja toda. | Open Subtitles | حسناً .. لقد كنت أحاول بيع لك بعض الكريمات الرائعة لكن قد رأيت أنك بالفعل اشتريتها من المتجر |
já vi alguns mamilos, Tetas e os teus são hilários. - Os meus mamilos não são engraçados, ok? | Open Subtitles | قد رأيت بعض حلمات الثدي ولك حلمات ثديك مضحكات حلماتي ليست مضخكات طيب. |
Sim acho que já vi alguns desses. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنني قد رأيت واحد أو اثنين من هذه. |
Não sei como é contigo, mas acho que já vi mortos que cheguem para a vida inteira. | Open Subtitles | انا لا أعلم عنكِ ولكن ، أعتقد أنني قد رأيت ما يكفي من الجثث إلي أخر حياتي |
Julgo que você também viu o interior das trevas. | Open Subtitles | هل تؤمنين بأنك قد رأيت عالم الظلام أيضاً؟ |
Eu vi uma luz na charneca assim que pegou na vela. | Open Subtitles | أقسم أننى قد رأيت ضوءاً هناك فى المستنقع ، حين قمت بالتقاط الشمعة |
Tenho a certeza que já vi o rapaz risonho num poster de procurado. | Open Subtitles | انا واثق أنني قد رأيت صورة الفتي الضاحك علي ملصق المطلوبين. |
você já viu alguém que corresponde a esta descrição? | Open Subtitles | تخبرنا إذا كنت قد رأيت أي شخص الذي يطابق هذا الوصف؟ |
Também viste o teu fornecedor há poucas horas atrás. | Open Subtitles | أنت أيضا قد رأيت بائع الهيروين منذ ساعات قليلة |
Porque Eu vi a maior girafa de peluche na montra e penso que ela disse que queria vir viver connosco. | Open Subtitles | لأني قد رأيت أكبر زرافة محشوة هناك وأعتقد بأنها قالت لي بأنها تريد أن تأتي لتعيش معنا |
Não lhe chamaria contacto, mas vou transmitir-lhes que já viste a rapariga. | Open Subtitles | . حسناً، أنا لا أسمي هذا اتصال دعني أقول أنك قد رأيت الفتاة |
Nessa altura já tinha visto coisas bem insondáveis, mas esta foi, de longe, a que me cortou a respiração. | TED | كنت قد رأيت في تلك النقطة العديد من الأمور صعبة الفهم، ولكن ذلك، كان الأكثر صعوبة بمراحل. |
Talvez tenhas visto a mesma misteriosa qualidade nele, Dorian. | Open Subtitles | ربما قد رأيت أنت أيضاً نوعية الغموض بها |
Já devem ter visto imagens destas ou destas. | TED | ربما كنت قد رأيت الرسوم التوضيحية مثل هذه أو هذه. |
Se tivesse ficado no convés talvez tivesse visto o assassino sair do camarote da senhora. | Open Subtitles | إذا كنت بقيت على سطح السفينة ثم ربما قد رأيت هذا القاتل الدخول والخروج من المقصورة للسيدات |