Os resultados da TAC mostraram não só que o cancro está de volta, como se espalhou pelo peito, pulmões e garganta. | Open Subtitles | نتائج الأشعة المقطعية لم تظهر , فقط ان السرطان قد عاد لكنه انتشر إلى صدركِ و رئيتكِ و حلقكِ |
O fornecedor de ervas raras, e que receita produtos químicos está de volta. | Open Subtitles | مموّن الأعشاب النادرة و الكيماويات الموصوفة قد عاد |
Diga-Ihe que o seu corretor está de volta à cidade. | Open Subtitles | حسنا , قولى له إن سمساره المفضل قد عاد إلى المدينة , وسيفهم |
Quando eu voltei, o Karl-Henrik tinha voltado. | Open Subtitles | عندما رجعت، كان كارل هنريك قد عاد |
Achas que o fantasma dela regressou do mundo dos mortos? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أن هذا شبحها قد عاد إلى الحياه؟ |
Eramos recém casados, e ele chegou a casa e chorou. | Open Subtitles | لقد كنا متزوجين حديثاً , و قد عاد للمنزل و قد بكى |
O proprietário já deverá ter voltado e então podereis recuperar o dinheiro. | Open Subtitles | المالك سيكون قد عاد ويمكنك ان تسترد مالك |
- Por voltas das 6, tinha regressado de viagem e queria pôr uma papelada em dia. | Open Subtitles | حوالي الساعة السادسة. كان قد عاد لتوّه من رحلته وقال أنّه يحتاج أن يُجاري بعض الوثائق. |
Bem se ele está de volta, porque não está comigo? | Open Subtitles | حسناً إذا كان قد عاد مرة أخرى لمَ هو ليس معي ؟ |
E agora ele está de volta convosco e as suas armas estão prestes a começar a Terceira Guerra Mundial. | Open Subtitles | والأن,قد عاد معك ومعه أسلحتك وسوف يوشك على شن الحرب العالمية الثالثة |
Talvez a família mudou-o mas agora está de volta. | Open Subtitles | ربما عائلته هي من أبعدته والآن قد عاد |
Há coisa de uma hora, o gajo diz que a peste bubónica está de volta. - Lindo. | Open Subtitles | وقبل ساعه اخبرني , ان مرض الطاعون قد عاد |
Ele está de volta à cidade. Ele é dono desta espelunca. Onde é que o podemos encontrar? | Open Subtitles | قد عاد للمدينة ويملك هذا الملهى، فأين نجده؟ |
As pessoas estão a dizer que o Fantasma está de volta. | Open Subtitles | يقول الناس أن الشبح قد عاد بعد ما يقارب الستين عاماً عاد ويجب ان نكون مستعدين |
tinha acabado de voltar de um hospital de campanha e ainda não se tinha voltado a acostumar à vida em San Diego. | TED | كان قد عاد لتوه من الخدمة العسكرية ولم يعتد بعد على الحياة في (سان ديوغو). |
Oh, não sabia que o teu chefe tinha voltado. | Open Subtitles | لم أعرف أن رئيسك قد عاد |
Curto será o nosso temor, pois Eddie Barzoon... regressou a casa. | Open Subtitles | لن نخاف ثانية ...لأن إدي بارزون قد عاد إلى بيته |
E segundo a actividade de Internet na casa dos Resnick, alguém chegou a casa depois que a Alison foi assassinada. | Open Subtitles | و الآن أستناداً لنشاط الأنترنيت في بيت روزنيك شخص ما قد عاد الى البيت بعد مقتل أليسون |
O assassino triplo parece ter voltado após 4 anos. | Open Subtitles | القاتل الثلاثي على ما يبدو قد عاد بعد أربع سنوات |
Depois de nos identificarmos na fronteira dos Estados Unidos, a minha mulher disse-me que o meu filho tinha regressado. | Open Subtitles | بعد أن خرجنا من الجمارك سمعت من زوجتي أن أبني قد عاد الينا |
Vamos todas a Meryton ver se o Denny já voltou da cidade. | Open Subtitles | نحن ذاهبون الى ميرتون لنرى ان كان دينى قد عاد الى البلدة |
Matou um modo de vida. Isto pôs as pessoas a pensar que ele voltou. | Open Subtitles | الان هذا الامر جعل الناس يظنون انه قد عاد |
Imagine se o Cristóvão Colombo tivesse voltado do Novo Mundo... e ninguém tivesse seguido as suas pisadas. | Open Subtitles | تخيل لو أن كريستوفر كولومبس قد عاد من العالم الجديد و لم يحاول أحد أن يذهب للعالم الجديد من بعده |
O piloto, Jeff Cowley, acabou por voltar e adotou um outro miúdo do orfanato depois de conhecer a Natasha. | TED | و الطيار جيف كاولي قد عاد بالفعل، و تبنى واحدا من الأطفال الآخرين في دار الأيتام بعد أن قابل نتاشا. |
O nosso amigo da administração voltou e quer falar consigo. | Open Subtitles | صديقنا من المجلس قد عاد إنه يريد أن يراك |
Não me surpreende que o seu fantasma tenha voltado, para nos assombrar. | Open Subtitles | لست مندهشا أن هذا الشبح قد عاد لمطاردتنا. |
Ele acabou por falar-me duma conferência em Israel da qual tinha recentemente voltado, onde tinham falado sobre um novo tipo de detetor gama. | TED | وقد اخبرني عن مؤتمر كان قد عاد منه من إسرائيل حيث كانوا يتحدثون عن نوع جديد من مستقبل اشعة جاما |
Thor tinha acabado de regressar a Asgard. Agora que os deuses sabiam que tinham um gigante no meio deles, renegaram os seus juramentos. | TED | كان ثور قد عاد لتوّه إلى أزغارد، الآن وبما أنّ الأسياد يعلمون بوجود عملاقٍ بينهم، تجاهلوا أيمانهم. |