"قد يقول" - Traduction Arabe en Portugais

    • pode dizer
        
    • podem dizer
        
    • diriam que
        
    • Pode-se dizer
        
    • diria o
        
    • ele diria
        
    • poderia dizer
        
    • poderemos dizer
        
    • dirão
        
    Um homem pode dizer coisas que não sente quando está perto de uma mulher daquelas. Open Subtitles قد يقول الرجل أشياءً لا يقصِدُها بُغية التقرّب من إمرأة مثلها
    Algum deles pode dizer algo que seja útil para nós. Open Subtitles أي واحد منهم , قد يقول شيء ,ويتضح أنه مفيد لنا
    Alguns podem dizer que eu fui mau na vida... Open Subtitles قد يقول البعض أنني كنت ذا حظ قليل في الحياة
    Algumas pessoas diriam que é a tecnologia. TED قد يقول بعض الناس إنه بسبب التكنولوجيا.
    Pode-se dizer que uma taxa de sucesso de 80% nao e má num teste destes. Open Subtitles قد يقول البعض أن نسبة النجاح 80% وهذا ليس بحكم سئ لمثل هذا القبيل
    Como diria o Bra'tac, um Jaffa tem muitos sentidos com os quais lutar. Open Subtitles كما قد يقول براتاك، الجافا لديه حواس كثيرة يمكنه المحاربة بها
    Estava a seguir com o meu interrogatório. ele diria qualquer coisa agora. Open Subtitles , كنت أرشده بإستجوابي له قد يقول أي شي حتى الآن
    Quando vi um caroço no meu peito morri de medo do que o médico poderia dizer. Open Subtitles أعرف أنني عندما وجدت غصة في صدري أنا كان الذعر المنكوبة ما قد يقول الطبيب.
    Um escolha surpreendente, poderemos dizer, porque você foi muito verbal na sua crítica em relação a eles ao longo dos anos. Open Subtitles إختيار مفاجئ ، قد يقول البعض لأنكَ ذا صوت جهوري في إنتقادك لهم على مر السنين
    Penso que é uma descoberta muito importante, não só porque nos diz uma coisa fixe sobre a Natureza, mas porque nos pode dizer qualquer coisa mais sobre como encontrarmos drogas. TED أعتقد أن هذا إكتشاف مهم للغاية، ليس فقط لأنها تخبرنا بشيء رائع عن الطبيعة، ولكن أيضا لأنه قد يقول لنا شيئا عن المزيد حول كيف ينبغي لنا أن نجد الأدوية.
    O homem comum pode dizer: "Sou contra a violência sobre mulheres e raparigas" mas aceita em silêncio a posição de privilégio que ocupamos. Isto é muito similar ao que eu sabia quando eu era criança, quando ainda existia "diferentes, mas iguais". TED الرجل العادي قد يقول أنه ضد التمييز ضد المرأة لكنه يصمت ويقبل بوضعه الجيد. وهذا شبيه بما عرفته في طفولتي، عندما وجد نظام الفصل العنصري.
    Bem, a fivela do teu cinto pode dizer Rock and Roll mas o teu hálito diz pepperoni. Open Subtitles حسنا، مشبك معدني لحزام الخاص بك قد يقول الروك أند رول ... ولكن أنفاسك يقول ببروني، وطفل رضيع.
    podem dizer que sou culpado por associação, mas cá entre nós, sou tão desprezível como eles. Open Subtitles قد يقول أحد أنني مذنب بالشراكة لكن بيني وبينك أنا نقي تماماً مثلهم
    Alguns podem dizer que é inexplicável. Open Subtitles قد يقول البعض ربما أن هذا لا يمكن تفسيره
    Algumas pessoas podem dizer que o email distrai muito e os SMS distraem mesmo muito, e estas outras coisas distraem muito, mas distraem no momento que escolhemos. TED الآن قد يقول بعض الناس البريد الالكتروني هو تشتيت حقيقي و التراسل الفوري مشتت جدا هذه الأمور هي تشتيت فعلا لكنها تشتيت في وقت من اختيارك واختيارات خاصة بك.
    Alguns diriam que esse esforço está superado... que todos os horizontes foram explorados... Open Subtitles قد يقول البعض إن تلك النضالات أكثر من أي شيء. كل تلك الآفاق قد اكتشفت، كل تلك المعارك قد انتصرت.
    Alguns diriam que o seu robot venceu na decisão, mas perdeu a luta. Open Subtitles قد يقول البعض إن روبوتك قد فاز بالنتيجة لكنه خسر القتال.
    Pode-se dizer que eu te fiz um favor. Open Subtitles قد يقول شخصاً ما أنني أسديتك معروفاً
    O que diria o teu amigo Nolan se soubesse da tua tendência obsessiva? Open Subtitles ماذا قد يقول صديقكِ نولان لو علم بأمر نزعة الهوس التي بكِ؟
    ele diria isso acerca de uma boa refeição. Open Subtitles قد يقول هذا أيضاً عن وجبة طيبة
    Sabe, alguém com uma depressão poderia dizer isso, alguém que iria cometer suicídio. Open Subtitles اتعلمِ، اي شخص مكتئب قد يقول مثل هذا الكلام وخصوصا الذى يقدم على الانتحار
    Uma DST social, poderemos dizer. Open Subtitles والأمراض المنقولة جنسيا المجتمعي، قد يقول.
    Algumas pessoas dirão que "vendedor" é um palavrão. Open Subtitles قد يقول بعض الناس أن "موظف المبيعات" مصطلح سئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus