Um homem pode dizer coisas que não sente quando está perto de uma mulher daquelas. | Open Subtitles | قد يقول الرجل أشياءً لا يقصِدُها بُغية التقرّب من إمرأة مثلها |
Algum deles pode dizer algo que seja útil para nós. | Open Subtitles | أي واحد منهم , قد يقول شيء ,ويتضح أنه مفيد لنا |
Alguns podem dizer que eu fui mau na vida... | Open Subtitles | قد يقول البعض أنني كنت ذا حظ قليل في الحياة |
Algumas pessoas diriam que é a tecnologia. | TED | قد يقول بعض الناس إنه بسبب التكنولوجيا. |
Pode-se dizer que uma taxa de sucesso de 80% nao e má num teste destes. | Open Subtitles | قد يقول البعض أن نسبة النجاح 80% وهذا ليس بحكم سئ لمثل هذا القبيل |
Como diria o Bra'tac, um Jaffa tem muitos sentidos com os quais lutar. | Open Subtitles | كما قد يقول براتاك، الجافا لديه حواس كثيرة يمكنه المحاربة بها |
Estava a seguir com o meu interrogatório. ele diria qualquer coisa agora. | Open Subtitles | , كنت أرشده بإستجوابي له قد يقول أي شي حتى الآن |
Quando vi um caroço no meu peito morri de medo do que o médico poderia dizer. | Open Subtitles | أعرف أنني عندما وجدت غصة في صدري أنا كان الذعر المنكوبة ما قد يقول الطبيب. |
Um escolha surpreendente, poderemos dizer, porque você foi muito verbal na sua crítica em relação a eles ao longo dos anos. | Open Subtitles | إختيار مفاجئ ، قد يقول البعض لأنكَ ذا صوت جهوري في إنتقادك لهم على مر السنين |
Penso que é uma descoberta muito importante, não só porque nos diz uma coisa fixe sobre a Natureza, mas porque nos pode dizer qualquer coisa mais sobre como encontrarmos drogas. | TED | أعتقد أن هذا إكتشاف مهم للغاية، ليس فقط لأنها تخبرنا بشيء رائع عن الطبيعة، ولكن أيضا لأنه قد يقول لنا شيئا عن المزيد حول كيف ينبغي لنا أن نجد الأدوية. |
O homem comum pode dizer: "Sou contra a violência sobre mulheres e raparigas" mas aceita em silêncio a posição de privilégio que ocupamos. Isto é muito similar ao que eu sabia quando eu era criança, quando ainda existia "diferentes, mas iguais". | TED | الرجل العادي قد يقول أنه ضد التمييز ضد المرأة لكنه يصمت ويقبل بوضعه الجيد. وهذا شبيه بما عرفته في طفولتي، عندما وجد نظام الفصل العنصري. |
Bem, a fivela do teu cinto pode dizer Rock and Roll mas o teu hálito diz pepperoni. | Open Subtitles | حسنا، مشبك معدني لحزام الخاص بك قد يقول الروك أند رول ... ولكن أنفاسك يقول ببروني، وطفل رضيع. |
podem dizer que sou culpado por associação, mas cá entre nós, sou tão desprezível como eles. | Open Subtitles | قد يقول أحد أنني مذنب بالشراكة لكن بيني وبينك أنا نقي تماماً مثلهم |
Alguns podem dizer que é inexplicável. | Open Subtitles | قد يقول البعض ربما أن هذا لا يمكن تفسيره |
Algumas pessoas podem dizer que o email distrai muito e os SMS distraem mesmo muito, e estas outras coisas distraem muito, mas distraem no momento que escolhemos. | TED | الآن قد يقول بعض الناس البريد الالكتروني هو تشتيت حقيقي و التراسل الفوري مشتت جدا هذه الأمور هي تشتيت فعلا لكنها تشتيت في وقت من اختيارك واختيارات خاصة بك. |
Alguns diriam que esse esforço está superado... que todos os horizontes foram explorados... | Open Subtitles | قد يقول البعض إن تلك النضالات أكثر من أي شيء. كل تلك الآفاق قد اكتشفت، كل تلك المعارك قد انتصرت. |
Alguns diriam que o seu robot venceu na decisão, mas perdeu a luta. | Open Subtitles | قد يقول البعض إن روبوتك قد فاز بالنتيجة لكنه خسر القتال. |
Pode-se dizer que eu te fiz um favor. | Open Subtitles | قد يقول شخصاً ما أنني أسديتك معروفاً |
O que diria o teu amigo Nolan se soubesse da tua tendência obsessiva? | Open Subtitles | ماذا قد يقول صديقكِ نولان لو علم بأمر نزعة الهوس التي بكِ؟ |
ele diria isso acerca de uma boa refeição. | Open Subtitles | قد يقول هذا أيضاً عن وجبة طيبة |
Sabe, alguém com uma depressão poderia dizer isso, alguém que iria cometer suicídio. | Open Subtitles | اتعلمِ، اي شخص مكتئب قد يقول مثل هذا الكلام وخصوصا الذى يقدم على الانتحار |
Uma DST social, poderemos dizer. | Open Subtitles | والأمراض المنقولة جنسيا المجتمعي، قد يقول. |
Algumas pessoas dirão que "vendedor" é um palavrão. | Open Subtitles | قد يقول بعض الناس أن "موظف المبيعات" مصطلح سئ |