"قرأت في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Li no
        
    • li na
        
    • li numa
        
    • li em
        
    • li nos
        
    • Eu li
        
    • li o
        
    • li num
        
    Ainda na semana passada, Li no jornal que um casal acolheu um rapaz dum orfanato e ele incendiou-lhes a casa, de noite. Open Subtitles حسنا,الأسبوع الماضي فقط, قرأت في الصحيفة عندما أخذ زوجان صبيا من ملجأ الأيتام وهو اضرم النار في منزلهم أثناء الليل
    Li no seu registo que era oficial antes da guerra. Open Subtitles قرأت في ملفك الـ201 بأنّك كنت ضابط قبل الحرب.
    Li no jornal que as primeiras divisões americanas devem chegar a França na próxima semana. Open Subtitles لقد قرأت في الصحف أن بعض الفصائل الأمريكية الأولى ستكون حتماً في فرنسا في الاسبوع القريب
    Detective Crews, li na internet que alvejou o seu próprio pai. Open Subtitles محقق كروز.. قرأت في الإنترنت إنك اطلقت النار على والدك
    li numa revista que algumas mulheres pensam que o cérebro do homem é sensual. Open Subtitles لقد قرأت في المجلة بأن بعض النساء بأن العضو الجنسي الحقيقي في الدماغ
    li em algum lado que o irmão também morreu há dias. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما خبر موت أخيه قبل يومَيْن أيضاً
    Pelo que li nos jornais, não será surpresa para ninguém se o Oliver Queen morrer de overdose. Open Subtitles ممّا قرأت في الصحف، فلا أظنّ أحدًا سيتفاجأ بوفاتك بجرعة مخدّر زائدة.
    Eu li nalgum lado que quanto mais activo o bebé, maior a hipótese de ser um menino. Open Subtitles لقد قرأت في مكان ما أنه كلما كان الجنين نشيطا كلما زاد إحتمال أنه صبي
    Li no livro do pai que apanharam a mãe. Open Subtitles قرأت في كتاب أبي أنهم نالوا من امي
    Li no jornal que a Academia de Belas Artes vai abrir. Open Subtitles لقد قرأت في الصحف عن أكادمية للفنون ستفتح
    Li no jornal que em 2028... vamos ser mais que esta gente toda. Open Subtitles لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028 لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028 لقد قرأت في الصحيف أنه في عام 2028
    Olha, eu Li no Twitter... que um supervilão, vai explodir este evento ridículo. Open Subtitles انظر لقد قرأت في تويتر أن هناك وغد خارق سوف يفجر هذا المكان الفاشل الخاص بالقابلات
    Li no relatório da Polícia que o assaltante também roubou o telemóvel do seu marido. Open Subtitles أعتقد أني قرأت في تقرير الشرطة أن المعتدي سرق أيضًا تليفون زوجك
    Presumi que as histórias que Li no jornal sobre os seus ataques aos criminosos eram inventadas. Open Subtitles أنا افترض أن قصص أن قرأت في ورقة حول هجماتك على عالم الجريمة كانت ملفق.
    Espera um pouco! Uma vez, li na "Reader's Digest"... que um ataque cardíaco é assim. Open Subtitles لقد قرأت في أحدى المجلات بأن .هذه بداية أعراض السكتة القلبية
    Eu li na "Cosmo" da minha mãe que isso aumenta o prazer. Open Subtitles قرأت في مذكرات أمي هذه لا بد أن تكون رائعه
    Pelos vistos, tiveste um jantar esta noite, ou foi o que li numa newsfeed sobre a tua irmã ter sido presa. Open Subtitles من الواضح انك قمت بذاك العشاء الليلة كما قرأت في الأخبار عن اعتقال أختك بسببك
    Só estava a perguntar, porque li numa revista que os mirtilos... Open Subtitles كنت أقول هذا فقط لأنني قرأت في مجلةٍ أن التوت العضوي أفضل من العادي
    É, eu li em uma dessas revistas de família, que garotos devem ganhar, tipo dez abraços por dia. Open Subtitles نعم قرأت في أحد تلك المجلات العائلية بأن الأطفال من المفترض أن يحصلوا على حوالي العشر حضنات يومياً
    Eu li em algum sitio na internet que podes abrir qualquer porta com um cartão de crédito. Open Subtitles قرأت في مكان ما على الإنترنت أنه يمكنك فتح أي باب مع بطاقة الائتمان.
    Pelo que li nos jornais, iria estar à procura do tipo contra quem a sua vítima ia testemunhar. Open Subtitles نظراً لما قرأت في الصحف، سأبحث عن الرجل الذي كان ضحيتك سيشهد ضده
    Oh, li nos jornais que a coisa da máscara se perdeu. Open Subtitles أوه، قرأت في الصحف عن أختفاء القناع
    Eu li que os bebês se parecem com os pais quando nascem, para que os pais não fujam... Open Subtitles قرأت في كتابٍ ما،أنّ الأطفال يشبهون ابائهم بعد الولادة .. حتى لا يتمكنوا من الهرب ..
    li o Livro e pum, sou a Tabitha. Open Subtitles لقد قرأت في الكتاب, والمفاجأة, أنني كالساحرة, تابيثا
    li num dos seus livros que cria a base de dados sobre comportamentos assim. Open Subtitles قرأت في إحدى كتبك انك بنيت قاعدة بياناتك السلوكية بتلك الطريقة صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus