"قرأت في مكان" - Traduction Arabe en Portugais

    • Li algures
        
    • lido algures
        
    Bem, Li algures que o chá de camomila ajuda a prevenir isso. Open Subtitles حسناً, قرأت في مكان ما أن شاي البابونج يساعد على منعه
    Mas Li algures que o Lacrosse teve origem nas tribos nativos americanas e que o jogavam para resolver conflitos. Open Subtitles قرأت في مكان ما أن الليكاروس أتت من قبائل الأميركيين الأصليين وأنها لعبت من أجل حل الصراع
    Li algures que devemos tentar ser a pessoa de que precisávamos TED قرأت في مكان ما أنك يجب أن تحاول أن تكون الشخص الذي أردت أن تكونه عندما كنت صغيرًا.
    Público: Li algures que, nos últimos 20 anos, a esperança média de vida de qualquer pessoa no planeta aumentou 10 anos. TED الجمهور: مرحباً، قرأت في مكان ما، أنّه في ال20 سنة الماضية، ازداد متوسّط الأعمار 10 سنوات
    Lembro-me de ter lido algures que os homens aprendem a amar a pessoa por quem se sentem atraídos, Open Subtitles أتذكر أني قرأت في مكان ما أن الرجال يتعلموا أن يحبوا الشخص المعجبين به
    Li algures que uma criança, quando não vê uma pessoa morrer ou morta, como dentro de um caixão, acha que essa pessoa não morreu. Open Subtitles قرأت في مكان ما أن الطفل إن لم يرى شخصا يموت أو أنه مات مثل التابوت
    Pois. Eu Li algures que há umas pessoas em França... Open Subtitles أنا قرأت في مكان ما بأن هُناك ناس في فرنسا..
    Li algures que as vacas gostam de ser mortas. Open Subtitles أعتقد اني قرأت في مكان ما أن البقر يحب أن يُذبح
    Li algures que todas as pessoas que surgem na nossa vida são um espelho para vermos algo de nós que não conseguíamos ver. Open Subtitles كنت قرأت في مكان ما ان اي شخص يدخل حياتنا هو مرآة تعكس شيئا داخلنا نحن لانراه
    Li algures que matar pequenos animais é o primeiro sinal de comportamento psicótico. Open Subtitles أتعلمين, قرأت في مكان ما أن قتل الحيوانات الصغير هو أول دليل على الأختلال العقلي
    Li algures que o Taj Mahal real tem uma aparência rosada de manhã, esbranquiçada pela tarde e dourada quando há luar. Open Subtitles قرأت في مكان ما أن التاج محل حقيقي يبدو وردياً في الصباح و أبيض ليلاً و ذهبي في ضوء القمر
    Li algures que é uma das séries mais populares na Índia. Open Subtitles في الحقيقة، قرأت في مكان ما بأنه أحد أكثرالبرامج الشعبية في الهند
    Li algures que eles têm mais medo de nós do que nós deles. Não é verdade! Open Subtitles قرأت في مكان ما أنهم يخافون منا أكثر ما نخاف نحن منهم
    Tão estranho. Eu só estou a experimentar isto de andar de bicicleta porque Li algures que é uma boa forma de conhecer pessoas. Open Subtitles أعني أنني أقوم بأمر الدراجة ذلك فقط لأنني قرأت في مكان ما
    Lua cheia. Li algures que, as emergências recebem muitos pacientes quando é noite de lua cheia. Open Subtitles البدر مكتمل، قرأت في مكان ما أنّ الزيارات في غرفة الطوارئ تزيد بشدّة عند اكتمال البدر
    Eu Li algures que a luz que vemos antes de morrermos é só o cérebro a libertar grandes quan- -tidades de endorfinas para atenuar a dor. Open Subtitles قرأت في مكان ما بأن الضوء الذي ترينه قبل الموت ،انه فقط عقلك يطلق كميات هائلة من الاندروفين ليسهل الآلم عند الموت
    Li algures que os teus amigos irlandeses começaram agora a lutar entre si. Open Subtitles قرأت في مكان ما أنكم أيها الإيرلنديّون بدأتم تتقاتلون فيما بينكم الآن
    Além disso, Li algures que cada parte de nós está relacionada com as partes que vieram antes. Open Subtitles إضافة إلى هذا قرأت في مكان ما أن كل جزء منا عنده ما يقوم به مع الجزء الذي كان من قبل.
    "Ben, Li algures que, com 40º negativos, "a pele nua congela em menos de um minuto, como respondes ao chamamento da natureza?" TED بن، لقد قرأت في مكان ما بانه في درجة حرارة ناقص 40، يصبح الجلد المعرض كالصقيع في أقل من دقيقة، إذا كيف ستلبي نداء الطبيعة؟
    Deve ter lido algures que a falta de educação na velhice é engraçada, mas está enganada. Open Subtitles أخشى أنكِ قرأت في مكان ما أن الوقاحة في سن الشيخوخة ممتعة وهذا خطأ تماماً كما تعلمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus