"قرأت كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Li tudo
        
    • Li todas as
        
    • li todos os
        
    • li cada
        
    • leste mesmo
        
    • todas as suas
        
    • lido todas as
        
    • Leste todos os
        
    Li tudo sobre o seu trabalho da geração de cartilagem. Open Subtitles أجل، قرأت كل شيء عن عملك في التجدد العضروفي.
    Nos três anos seguintes, Li tudo o que encontrei sobre o rendimento mínimo. TED وفي الثلاث السنوات التي تلت، قرأت كل ما وجدته عن الدخل الأساسي.
    Li todas as suas publicações e estou tão entusiasmado por a conhecer! Open Subtitles لقد قرأت كل البحوث الخاصة بك، وأنا متحمسة جداً لألتقي بك
    Aparentemente, nem ela sabia, porque Li todas as mensagens enviadas e recebidas do Fuller. Open Subtitles حسنا يبدوا انها جعلته سرا عن نفسها لانى قرأت كل الرسائل المرسلة الى فولر
    Estudei todos os mestres, li todos os livros. Open Subtitles لقد درست كتابة المسرحيات مع كل معلم و قرأت كل الكتب
    Mas nos últimos 40 anos, li cada olhar do seu rosto como se fosse um código, a pensar se ele ia chegar à cama e perguntar-me, dizer-me que sabia ou... Open Subtitles ولكن.. نيك , خلال الـ40 سنة الماضية قرأت كل نظره في وجهه وكأنها شفرة اتسائل اذا كان سيأتي يوما الي السرير ويسألني أو يخبرني أنه يعلم أو..
    Ross, leste mesmo todos estes livros sobre criancas? Open Subtitles رور هل قرأت كل كتاب الاطفال هذه؟
    Tenho lido todas as palavras que escreveste e não consigo dizer-te o quanto me excitou. Open Subtitles لقد قرأت كل كلمة كتبتها ولا استطيع ان اخبرك كيف هي اثرتني
    Leste todos os livros de ficção científica que eu li. Open Subtitles أجل، لقد قرأت كل رواية خيال علمي مثلما فعلت أنا.
    Li tudo o que o tipo escreveu. Open Subtitles هو يستطيع أن يكتب قرأت كل شيء قام بكتابته
    Li tudo sobre as flagelações e a coroa de espinhos. Open Subtitles قرأت كل قصص الجلد بالسياط وتاج الشوك والحراب
    Li tudo sobre ti nos jornais. Estou muito feliz por ti. Open Subtitles أهلا، شارلي بكيت، قرأت كل شيء عنك في الصحف أَنا سعيد جدا بك..
    Li todas as edições nos tempos de ensino médio. Meu... Open Subtitles قرأت كل جزء من قبل فى المدرسة الثانوية يا رجل
    Conheço. Li todas as tuas entrevistas, vi todos os teus filmes. Open Subtitles لقد قرأت كل مقابلاتك وشاهدت كل افلامك
    Li todas as suas grandes histórias. Open Subtitles قرأت كل قصة كبيرة في عمودك الثانوي
    li todos os livros sobre pais e filhos. Não me vais surpreender. Open Subtitles لقد قرأت كل الأبوة في الكتاب لا تستطيع مفاجأتِ
    Por falar em material de leitura, li todos os seus livros. Open Subtitles بالحديث عن امور للقراءة لقد قرأت كل كتبك
    Sim, li todos os processos e dividi-os em cinco níveis de risco. Open Subtitles اذًا، نعم لقد قرأت كل ملف هنا ثم صنفتهم إلى خمس مستويات حسب الخطورة المحتملة
    Eu vi quatro ficheiros, li cada relatório, e no final de contas, acho que não há alguma coisa aí. Open Subtitles راجعت أربعة ملفات, قرأت كل تقريرِ منها وفي نهاية اليوم .لم أجد شيئاً
    Como sabemos que leste mesmo esses livros? Open Subtitles -كيف نعرف أنك قرأت كل هذه الكتب؟
    Acompanhei todas as suas reportagens pelo mundo. Open Subtitles لقد قرأت كل رواياتك حول العالم.
    Eu, por outro lado, tenho lido todas as tuas histórias. Open Subtitles حسنا، أنا على الأقل قرأت كل مقالاتك
    Leste todos os arquivos, não foi? Open Subtitles لقد قرأت كل هذه الملفات ، أليس كذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus