E sobrevoei uma lagoa onde havia um tubarão, e foi nesse dia que nasceu a minha tira humorística sobre um tubarão. | TED | وحلقت فوق مسطح مائي كان يحوي قرشاً فيه ومن هنا بدأت حكايتي مع سلسلة الكارتون التي ارسم |
É estranho, matar um tubarão, não é, Richard? | Open Subtitles | شىء غريب قتل قرشاً أليس كذلك يا ريتشارد ؟ |
Dizemos ao setor lucrativo: "Gastem, gastem, gastem em publicidade "até que o último dólar deixe de produzir um cêntimo de valor". | TED | هكذا نقول للقطاع الربحي: اصرف اصرف اصرف في الدعاية حتى لا يستطيع اخر دولار ان ينتج قرشاً |
Se apostar nele para perder, tape-o com uma moeda. | Open Subtitles | واذا راهنت عليه خسرت ضع قرشاً هنا فوق |
Ele pediu-me 4 mil liras, mas eu não dei um tostão. | Open Subtitles | لقد طلب مني إقراضه 4.000 ليرة ولكني لم أعطه قرشاً واحداً تصرف جيد |
E cada centavo que ganham, é para foderem um nome | Open Subtitles | وكل من يملك قرشاً يحاول أن يعمل له إسماً هناك |
Estou apenas a perguntar quantos cêntimos ainda tens. | Open Subtitles | أنا أسئلك ببساطة كم قرشاً بقي لديك سبعة ؟ |
Como o primeiro peixe a enfrentar um tubarão, conte-me. | Open Subtitles | واجهت قرشاً وفزت عليه اخبرني هل هذا يعني انك الآن حامي شعبة المرجان؟ |
Pediste que confirmasse se tinha sido mesmo um tubarão o que a matou. | Open Subtitles | تسألني أن أتأكد إذا ما كان قرشاً هو الذي قتلها |
É estranho, matar um tubarão, não é, Richard? | Open Subtitles | شىء غريب قتل قرشاً أليس كذلك يا ريتشارد ؟ |
- Eu aguento. Vi um tubarão comer um tipo na "semana do tubarão". | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أتحمله , لقد رأيتُ قرشاً يأكلُ شاباً في أسبوع القرش. |
Quem quer que fosse levou as identificações, mas não lhes roubou um único cêntimo. | Open Subtitles | أياً كان الفاعلون فإنهم أخذوا جميع هوياتهم ولم يأخذوا قرشاً واحداً |
Escolhes os teus homens, homens que sabes que não seriam capazes de apanhar um cêntimo do chão. | Open Subtitles | رجال تعرف أنهم لن يأخذوا قرشاً من على الرصيف |
A não ser que não tenha recebido um cêntimo em 7 anos, enfrenta uma severa pena por evasão fiscal. | Open Subtitles | إلاّ في حالة لم تكسب قرشاً واحداً كدخل خلال 7 أعوام أنتَ تواجه تهماً خطيرة بشأن التهرّب من دفع الضرائب |
Mas vou conservar... esta mesma memória da tua linda carinha... e pôr de lado uma moeda sempre que praguejar. | Open Subtitles | لكنني سأحتفظ بهذه الذكرى عن وجهك الحسن وأضع قرشاً كلما شتمت |
Joe, põe uma moeda no parquímetro para o oficial Serpico. | Open Subtitles | اذهب وضع قرشاً في المتر من أجل الضابط (سربيكو) |
Põe uma moeda e vejamos o que fazes. | Open Subtitles | ادخل قرشاً في الآلة, لنر ما يمكنك فعله. |
Amanhã... a minha vida não valerá um tostão depois de amanhã. | Open Subtitles | غداً ؟ حياتي لن تساوى قرشاً واحداً بعد الغد |
Tenho um filho, a renda para pagar e um ex-marido na cadeia que não me manda um tostão. | Open Subtitles | لدي طفل، علي دفع الأجار ولدي زوج سابق في السجن ولايدفع قرشاً |
Primeiro preciso de gastar 1 centavo. | Open Subtitles | أنا أحتاج أن أصرف قرشاً , أولاً. |
Nunca te pagarei nem mais um centavo por protecção. | Open Subtitles | لن أدفع لك قرشاً مقابل حماية أبداً |
Aposto que se atirasses 25 cêntimos para o chão, havia uma debandada. | Open Subtitles | أراهن لو أنك القيت قرشاً ، سيكون هناك ملحمة |