Só há três aeroportos privados que se encaixam na lista, e há uma área residencial perto o suficiente para contaminar assim. | Open Subtitles | الآن، لا يوجد سوى ثلاثة مطارات خاصة التي تتطابق مع هذه المواصفات وهناك منطقة سكنية قريبة بما فيه الكفاية |
Não são profundas ou perto o suficiente para atingir as artérias desta região. | Open Subtitles | كلاّ، هذه العلامات ليست عميقة أو قريبة بما يكفي لأيّ من الشرايين التي يُمكن أنّها قطعت. |
Chegarei perto o suficiente para estripá-lo. | Open Subtitles | سأحضر قريبة بما فيه الكفاية إلى الأمعاء له, |
O quão próximo podes colocar-nos do comboio? Assumes a responsabilidade e coloco-te tão perto que até podes dançar | Open Subtitles | تحملي الإثارة وأجعلك قريبة بما يكفي للرقص مع ذلك المخدر على الحبل. |
- Não, não é perto que chegue. | Open Subtitles | - - لا , ليست قريبة بما فيه الكفاية. |
Sem esquecer os recrutas que estavam perto o suficiente para me incriminar, e com o Caleb a perseguir o mesmo objectivo, estou a correr contra o tempo. | Open Subtitles | نفاد ناتس الذين كانوا قريبة بما فيه الكفاية لتأطير لي، ومع كالب مطاردة نفس اللقطات، أنا نفاد الوقت. |
Ele precisa chegar a poucos centímetros, perto o suficiente para um ataque relâmpago. | Open Subtitles | يجب أن تصل ضمن بضعة سنتيمترات، قريبة بما يكفي لتوجيه ضربة مفاجئة. |
Fica verde se estiveres perto o suficiente... de um computador para que consigas acesso wi-fi. | Open Subtitles | سيتحول للون الأخضر عندما تصيرين قريبة... بما يكفي من أي كمبيوتر لنخترقه بشكل لاسلكي. |
A Galactica salta para aqui, perto o suficiente para lançar os Vipers contra a base. | Open Subtitles | .. جلاكتيكا ستعبر هنا قريبة بما به الكفاية لاطلاق مركبات (الفايبر) علي القاعدة |
A Galactica salta para aqui, perto o suficiente para lançar os Vipers contra a base. | Open Subtitles | .. جلاكتيكا ستعبر هنا قريبة بما به الكفاية لاطلاق مركبات (الفايبر) علي القاعدة |
- E está perto? - perto o suficiente. | Open Subtitles | اذا فهي قريبة قريبة بما يكفي |
- Inglaterra não é perto que chegue? | Open Subtitles | أليست (انجلترا) قريبة بما يكفي؟ |