E porquê tantas insinuações acerca de ti e de ''Rainbow Hill''? | Open Subtitles | ولماذا هذا العدد الكبير من التلميحات لك ولجبل القوس قزح ؟ |
Uns índios saíram da estrada perto de Rainbow Plateau. | Open Subtitles | لقد وقع حادث بعض الهنود خرجوعن الطريق عند وادي قوس قزح. |
Aí, Valhalla, o grande palácio de Odin, elevava-se acima das montanhas e era aí que Bifrost, a ponte arco-íris, estava ancorada. | TED | توجد هناك قاعة أودن العظمية، قاعة فالهالا التي تفوق الجبال ارتفاعًا والبيفروست، وهو جسر قوس قزح الذي يسند نفسه. |
Contudo, as suas águas marcam-te claramente como arco-íris no céu. | Open Subtitles | رغم ذلك مياهه واضحة مثل قوس قزح في السماء |
A vida é um unicórnio a cagar arco-iris de doces. | Open Subtitles | الحياة عبارة عن وحيد قرن يحول أقواس قزح للحلوى |
Passámos as últimas poucas horas juntos no "Rainbow Room" a dançar um "slow". | Open Subtitles | قضينا الساعات القليلة المتبقية لنا سويا... في غرفة قوس قزح نرقص رقصا هادئا |
O que foi? É um arco-íris duplo. | Open Subtitles | إنه قوس قزح ثنائي لم أرَ واحداً من هذا مسبقاً قط |
Lorenzo, sabes aqueles portáteis que encomendámos para o Clube Rainbow? | Open Subtitles | لورينزو , تعلم ان تلك الحاسبات النقاله طلبناها لاجل نادي قوس قزح ؟ ؟ |
Eu trabalho no Centro de Dia para crianças. O clube Rainbow no edifício Three. | Open Subtitles | انا اعمل في مركز الاطفال نادي قوس قزح بالطابق الثالث |
Que se lixe a Rainbow House! A preocupação dele é com a imigração. | Open Subtitles | اللعنة على منزل قوس قزح هذا الرجل يهتم بالهجرة |
Somewhere over the Rainbow way up high there's a land that I heard of, once in a lullaby | Open Subtitles | في مكان ما على قوس قزح صعودا الى الاعلى. هناك أرض |
Quando comprei o meu primeiro computador de secretária, foi um DEC Rainbow. | TED | وعندما قمت بشراء حاسوبي الاول كان من نوع " ديك قوس قزح " |
E, tal como no "Double Rainbow" (duplo arco-íris), parece ter brotado do nada. | TED | ومثل "قوس قزح المزدوج"، يبدو أنه ظهر إلى الوجود من لا مكان. |
Não foi as minhas meias arco-íris com dedos individuais? | Open Subtitles | ليست جوارب القوس قزح ذات أصابع القدم الفردية؟ |
És o arco-íris e tu, o entardecer. Como escolher entre essas opções? | Open Subtitles | انت شعاع الشمس , وانت قوس قزح كيف يمكنني ان اختار |
Era uma vez um duende Que vivia numa árvore do arco-íris | Open Subtitles | ذات مره كان هناك عفريتاً يعيش فى شجرة قوس قزح |
Ela adora arco-íris, e isto cheira a cereais de frutas a fingir. | Open Subtitles | إنها تحب أقواس قزح. رائحتها مثل حبوب الإفطار بطعم الفواكه المزيف |
Hoje, gritei com uma menina por pintar um arco-íris. | Open Subtitles | اليوم صرخت على طفلة صغيرة لرسمها قوس قزح |
Numa cama de espargos com molho arco-iris. | Open Subtitles | على عود الهليون مع قوس قزح صلصة نقط البولكا. |
Ei, olha! tem um arco-iris lá de novo. | Open Subtitles | انت، انظر هناك قوس قزح للمرة ثانية |
O Diamond Room não é propriamente o fim do meu arco-íris. | Open Subtitles | الغرفة الماسيّة ليست نهاية قوس قزح |
O controlo é tão real como um unicórnio de uma perna a mijar no fim de um duplo arco-íris. | Open Subtitles | السيطرة حقيقية مثل حيوان أحادي القرن ذو رجل واحدة يقوم بالتبول عند نهاية قوس قزح |
Quando por fim consegui agarrar-me a ele, e olhei para cima, fiquei instantaneamente rodeado de peixes de todas as cores do arco-íris. | TED | وعندما تمكنت أخيرا من الوصول إليه، نظرت إلى فوق، لقد كانت تحيط بي الأسماك من كل مكان بجميع ألوان قوس قزح. |