"قسط من" - Traduction Arabe en Portugais

    • descansar
        
    • Descanse
        
    • se descansas
        
    Está a ser uma noite longa e devias tentar descansar algumas horas. Open Subtitles لقد كانت ليلةً طويلة, وأعتقد بأن عليك أخذ قسط من الراحة
    Quando parávamos para descansar um pouco ou para procurar comida, eu fechava os olhos na esperança de que, quando os abrisse, eu tivesse acordado. TED عندما كنا نتوقف لأخذ قسط من الراحة أو البحث عن الطعام، كنت أغلق عيناي، على أمل أنني عندما أفتحها، سأستيقظ.
    Mina está em segurança agora, mas temos que ficar de vigia esta noite. Procure descansar. Open Subtitles مينا فى امان الان ولكن يجب مراقبتها ثانية الليلة اخذ قسط من الراحة
    Bem, poderei descansar quando chegar a EstambuI. Open Subtitles يمكنك أخذ قسط من الراحه بمجرد وصولك إسطنبول
    Levanta, rapaz. Descanse um pouco. Fez um bom trabalho. Open Subtitles انهض يا فتى واحصل على قسط من الراحة، فقد قاتلت ببراعة.
    Bem, vamos verificar isso, e tu vê se descansas, parceiro. Open Subtitles اوه، حسناً سنقوم بالتحقق من ذلك ، أنت أحصل على قسط من الراحة هناك
    Vai para casa descansar, está bem, Sr. Brady Bunch? Open Subtitles فقط اذهب للمنزل وخذ قسط من الراحة حسنآ يا باقة الزهور ؟
    Porque não tentas descansar um pouco, querida? Open Subtitles لماذا لا تحاولين الحصول على قسط من الراحه يا عزيزتى
    Porque não vais para casa descansar? Open Subtitles لماذا لا تذهبين إلى البيت وتأخذين قسط من الراحة
    Bem, vais para casa, vais descansar, e voltas para o trabalho. Open Subtitles إذهب للمنزل خذ قسط من الراحة وعد إلى العمل
    Está completamente exausto, e não quer descansar. Open Subtitles أنت مرهق للغاية ولا تمنح نفسك أي قسط من الراحة
    Está a descansar um bocado, senhor. Open Subtitles بغرفة الأدوات ؟ نعم سيدى , يحصل على قسط من الراحة
    Vocês têm certeza que não querem ir para casa e descansar? Open Subtitles رفاق هل أنتم مُتأكدون أنكم لا تُريدون العودة إلى منازلكم و أخد قسط من الراحة ؟
    Nesse caso... está a fazer-se tarde e eu preciso de descansar antes do funeral. Open Subtitles في هذه الحالة، فإن الوقت قد تأخر، وبإمكاني نيل قسط من الراحة قبل الجنازة
    Tentem descansar um pouco. Vamos trazer comida e remédios. Open Subtitles حاولوا لأخذ قسط من الراحة نحن سنجلب غذاء ودواء
    E se fosses descansar, querido? Open Subtitles لماذا لا تذهب وتأخذ قسط من الراحة ياعزيزي؟
    Vou ficar bem. Apenas preciso de descansar, está bem? Open Subtitles سأكون عالى مايرام فقط أنا بحاجة لأخذ قسط من الراحة
    Porque não sobes já para descansar? Open Subtitles لما لا تذهبين إلى أعلى وتأخذين قسط من الراحة؟
    Se estiveres cansada, podemos parar e descansar. Open Subtitles إنّ كنتي متعبه، بإمكانكِ الجلوس وأخذ قسط من الراحة
    Até lá, Descanse um pouco. Open Subtitles حتى ذلك الحين، أحصل على قسط من الراحة
    Mãe vê se descansas está bem? Open Subtitles احصلي على قسط من الراحه ياامي حسنا,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus