Inicialmente escritos em espanhol, os seus poemas usam com frequência uma linguagem simples e uma experiência do dia a dia, que criam um impacto duradouro. | TED | كُتبت قصائده في الأصل باللغة الإسبانية، وعادة ما استخدم اللغة الواضحة المباشرة في قصائده المستنبطة من خبرات الحياة اليومية لخلق تأثير دائم. |
Então contei-lhe o que tinha ouvido sobre os seus poemas. | Open Subtitles | لذا فقد أخبرته بما سمعت حول قصائده |
Mandava suas cartas de volta, lacradas, não lia seus poemas. | Open Subtitles | ردّت إليه كل رسائله ولم تقرأ قصائده. |
Um dos poemas dele fez-me lembrar a história que escreveste sobre o gato, | Open Subtitles | إحدى قصائده ذكرتني |
Quero dizer, o sexo era incrível, mas depois ele queria ler-me a poesia dele e ir jantar fora e toda aquela conversa, e eu disse logo: "Não vamos por aí." | Open Subtitles | أعنى, لقد كان الجنس مدهشاً و لكنه بعد ذلك قام بقراءة قصائده الشعرية لي و دعوتى لتناول العشاء و ما إلى ذلك, و ما كان مِني إلا تغيير مجرى الحوار |
Ao partir, me deu um de seus poemas. | Open Subtitles | و عندما غادر أعطانى واحدة من قصائده |
Não sei sobre seus poemas, minha senhora. | Open Subtitles | لا أعرف حول قصائده, سيدتي. |
Li alguns de seus poemas São todos mórbidos! | Open Subtitles | l've قرأ بعض قصائده... كلّ السقيمون! |
Adoro a poesia dele. | Open Subtitles | احب قصائده. |