"قصته" - Traduction Arabe en Portugais

    • a história dele
        
    • sua história
        
    • a sua
        
    • a versão dele
        
    • na história dele
        
    • a dele
        
    • própria história
        
    As imagens da Patrulha Fronteiriça confirmam-no, corroboram a história dele. Open Subtitles يؤكد شريط التصوير من حرس الحدود، وذلك يدعم قصته.
    Conta a história dele. Esquece as tuas queridas eleições. Open Subtitles و يروي قصته, و أنسى أمر إنتخاباتك الثمينه
    Pensavam em trabalhar para uma ONG ou trabalhar para o governo. Mas a história dele, a sua inovação, teve realmente um forte impacto neles. TED لقد فكّروا في وظائف المنظمات غير الحكومية، أو العمل لصالح الحكومة، لكن قصته و ابتكاره كان لهما وقع قويّ عليهم.
    A sua história foi abafada à medida que ele se integrava. TED وقد تم التكتم على قصته كونه اندمج في المجتمع الجديد.
    Isso é a versão dele. Queres ouvir a minha? Open Subtitles هذة هي قصته هل تريد سماع قصتي؟
    Ele também forneceu detalhes na história dele, até mesmo à sua custa. Open Subtitles هو أيضاً يقدم التفاصيل في قصته حتى على حسابه
    Brendan: Se a história dele for diferente... como se eu nunca tivesse feito nada... TED بريندان: تبدو قصته مختلفة، وكأني فعلت شيئًا.
    Quando, por fim, foi libertado, no fim da sentença, a história dele tornou-se ainda mais kafkiana. TED وعندما أطلق سراحه بعد إنتهاء فترة عقوبته، أصبحت قصته وكأنها من تأليف فرانزكافكا.
    Eu não sabia se ele me iria tramar, mas eu queria contar a história dele. TED لم أعرف إن كانت مكيدة منه، لكني علمت أني أود أن أروي قصته.
    a história dele é publicada e de repente toda a gente sabe como nos matar. A coisa do espelho? Open Subtitles قصته عرفت وفجأة الجميع عرف كيف يقتل مصاصي الدماء من قطعة مرآه
    - Ouviste a história dele. - Ele tirou o meu livro preto. Open Subtitles انت سمعت قصته لقد سحب مني مفكرتي السوداء
    Dê-me uma só prova que desminta a história dele. Open Subtitles أعطتني و لو جزء من دليل واحد لا يدعم قصته
    Guarda-os para o táxi. Quero que vás ao hospital. Fica com a história dele. Open Subtitles ادفعي بها ثمن سيارة الأجرة للمستشفى، ستكتبين عن قصته
    É tudo, sobre a história dele. Open Subtitles صحيح؟ وفي نهاية اليوم كل شئ يدور حول قصته
    Só quero ter a certeza que a história dele se confirma. Open Subtitles -أنا حقاً أحب هذا الرجل. أردتُ فقط التأكد من قصته.
    Se ele não perceber quem esteve em casa naquela noite, não se pode provar a história dele. Open Subtitles اذا لم يفهم ماحدث في بيته في تلك الليلة لن يجد سبيل لاثبات قصته
    Apenas sei que a história dele não vai terminar em nada além de carnificina e horror e... Open Subtitles أعرف أن قصته لن ،تنتهي لشئ سوى القتل الدموي و الرعب
    - Se ele alterar a história dele, agora, qualquer coisa que diga sobre qualquer pessoa não valerá nada. Open Subtitles هو غيّر قصته الآن اي شيء يقوله عن اي شخص سيكون كلام فارغ
    Só te peço que te afastes dele até confirmarmos a sua história. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تبقي بعيدة عنه حتي نتحقق من قصته
    Creio que já ouviram a versão dele. Open Subtitles أعتقد أنك سمعت قصته
    Considerando que ele manda na história dele. Quão grave pode ser? Open Subtitles يقول بإنه يدير قصته ما مدى سوء هذا ؟
    Então, nesse momento fragilizado da sua vida, ele assume outra personalidade que tem uma vida ainda pior que a dele. Open Subtitles وعند هذه اللحظة الكئيبة جداً جداً في حياته، إفترض أن هناك شخص آخر لديه قصة أسوأ من قصته.
    E compreendi mais tarde que, na verdade, era a sua própria história que o meu pai me contava para me adormecer. TED ولقد استوعبت لاحقاً ان والدي كان يقص علي قصته هو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus