"قضاياه" - Traduction Arabe en Portugais

    • seus casos
        
    • casos dele
        
    • os casos
        
    Estudámos todos os seus casos na academia. Open Subtitles لقد درسنا كل قضاياه في الأكاديمية هه حقاً؟
    Isso pode ter algo a ver com um dos seus casos antigos. Open Subtitles قد يكون لهذا علاقة بواحدة من قضاياه القديمة
    Alguém vasculhou os seus casos antigos e lembranças. Open Subtitles إذا, شخص ما ولج لجميع تذكرات و ملفات قضاياه القديمه
    O teu oficial de condicional fez-te ver os casos dele ou assim? Open Subtitles هل المسؤول عن سراحك تركك تنظر في قضاياه أم ماذا ؟
    Ele queria que ficássemos com os casos dele enquanto está detido. Open Subtitles أهه ، أراد منا أن نتسلم إحدى قضاياه العالقة قبل أن يتم اعتقاله بلحظات
    A Marinha já mostrou interesse num dos casos dele, encomendado pela viúva de um fuzileiro naval. Open Subtitles أعربت البحرية عن إهتمام في أحد قضاياه بتكليف من قبل أرملة جندي بحرية
    Vou poder dizer aos meus netos, que ajudei Hercule Poirot a resolver um dos seus casos mais surpreendentes! Open Subtitles "سوف أخبر أحفادي بأني ساعدت " هيركيول بوارو في حل احدى قضاياه المدهشة
    Cada um tem os seus casos. Open Subtitles كل محقّق مسؤول عن قضاياه الخاصة،
    Isto deve ter algo a ver com um dos seus casos, um cliente, talvez uma testemunha. Open Subtitles لا بد أن لهذا علاقة بواحدة من قضاياه... زبون، ربما شاهد...
    Todos os seus casos vão pela janela. Open Subtitles تعلمون ، كل قضاياه تفسد
    Da última vez que o Mark teve problemas... estava longe de casa, a testemunhar num dos seus casos. Open Subtitles أخر مرّة وقع (مارك) فيها بمشكلة، كان بعيد عن المنزل يدلّي بشهادته في إحدى قضاياه.
    Ele gosta de estar por dentro dos seus casos. Open Subtitles يحبّ مقاربة قضاياه من صلبها
    O juiz declarou-o testemunha num dos casos dele. Open Subtitles القاضي سالزمان يقول بأنه شاهد مهم لأحدى قضاياه.
    Ele não disse, mas recebeu um telefonema perturbador de alguém envolvido num dos casos dele. Open Subtitles لم يقل .. لكنه تلقى إتصالات مزعجة من شخص متورط بأحدى قضاياه
    Disse que não há testemunhas nem pistas. Está no fundo da pilha dos casos dele. Open Subtitles قال إنه ليس هناك أي شهود ولا أدلة وهي آخر قضية يهتم بها بين قضاياه
    Acho que actualmente não sou suspeito de nenhum dos casos dele. Open Subtitles لا اضن انني مشتبه حالياً بأي قضاياه
    E não foi só os casos dele que ele manipulou. Open Subtitles .لم تكن فقط قضاياه التي غشّ بها
    - Eu é que trato dos casos dele. Open Subtitles انا اقوم بعمل كل قضاياه
    Fiquei aqui a noite toda a ver os casos antigos dele. Open Subtitles لقد استغرقت الليل اتصفح في قضاياه السابقة
    O Sr. Monk leva todos os casos muito a sério. Open Subtitles سيد ( مونك ) يأخذ جميع قضاياه بجدية شديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus