"قطارا" - Traduction Arabe en Portugais

    • um comboio
        
    • o comboio
        
    Dentro de momentos ouviremos um comboio, ao qual não reagem. TED ستسمعون قطارا بعد لحظات لا يتفاعلون معه.
    Todos vemos um comboio porque cada um de nós vê o comboio que constrói, e o mesmo acontece com todos os objetos físicos. TED نحن نرى القطار لأن كل منا رأى قطارا انشأه وهذا صح لكل الأشياء الطبيعية.
    Desde quando é que um francês cancela um comboio alemão? Open Subtitles منذ متى كان لرجلا فرنسيا الاهليه لالغاء قطارا المانيا ؟
    Preparamos um comboio de armamento. Alta prioridade. Open Subtitles نحن نجهز قطارا حربيا خاصا , كولونيل لهاسبقيهاولى.
    Esperam um comboio para Sta. Open Subtitles ينتظرون قطارا سيصل اليوم ليقلهم الى سانتا ماريا
    Vamos despachar-nos. Nunca vi um comboio a ir pelos ares. Open Subtitles علينا ان نسرع فلم ارى قطارا ينسف من قبل
    A 7 de Janeiro de 1900, Tesla apanhou um comboio de volta para Nova Iorque. Open Subtitles في السابع من يناير عام 1900 استقل تيسلا قطارا الي مدينه نيويورك
    Este tipo Karras pôs um comboio a andar. Open Subtitles وضع هذا رجل كاراس قطارا عد إلى المسارات.
    Eram a minha luz no fim do túnel. Acho que eles eram um comboio. Open Subtitles لقد كانوا من المفترض أن يكون ضوئي في نهاية النفق أظن بأنهما كانا قطارا
    Um camião carregado de C4 acabou de fazer descarrilar um comboio em Santa Clarita. Open Subtitles شاحنة محملة بمتفجرات أخرجت قطارا عن مساره في سانتا كلاريتا
    Depois paramos... e ouvi um comboio a passar. Open Subtitles ثم توقفنا ثم سمعت قطارا يعبر اي شيء أخر؟
    Pode ter apanhado um autocarro ou um comboio, mas para onde? Open Subtitles يمكنه ان يستقل قطارا او حافلة,و يعود إلى أين؟
    Sabe, o meu palpite é que Don pegou um comboio mais cedo e... Open Subtitles توقعي أن دون استقل قطارا مبكرا
    O Labiche deu-te finalmente um comboio. Open Subtitles ارى ان لابيش قد اعطاك قطارا اخيرا
    Nunca tinha visto um comboio assim! Open Subtitles انا لم ار قطارا مثل هذا من قبل
    Não é um comboio. É a forma como dizemos... fuga. Open Subtitles انه ليس قطارا انها كلمة السجن ...
    Desencarrilharam um comboio militar. Open Subtitles لقد أخرجوا قطارا عن مساره
    Destruíram as vértebras de um tipo que até parece colhido por um comboio. Open Subtitles {\pos(192,220)} حطما العمود الفقري للرجل بطريقة سيئة جدا {\pos(192,220)} كان قطارا صدمه
    E o Monroe com um comboio a funcionar torna-se perigoso, Miles. Open Subtitles و(مونرو) ممتلكا قطارا شغالا سيجعله ذلك خطِرا (مايلز)
    Apanhei o comboio de El Paso em vez de alugar um carro. Open Subtitles لقد اخذت قطارا من ايلباسو بدلا من تأجير سيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus