Como sabe, esta é um pedaço do gatilho que encontrei. | Open Subtitles | كما تعمل, هذه هي قطعه الموقد الوحيدة التي وجدتها |
Ora bem. No fim, não passa de um pedaço de tecido morto. | Open Subtitles | أوه,حسنا بعد كل هذا هو فقط قطعه نسيج ميته |
Esta arma dos Antigos, é uma peça avançada de tecnologia. | Open Subtitles | سلاح القدماء هذا يبدوا أنه قطعه متقدمه من التقنية |
Podem continuar a soprar, e continuar a emitir um som, e continuem a cortar a palhinha. | TED | الآخر هو أن تستمر في النفخ فيه، أن تستمر في إحداث الصوت، وتستمر في قطعه. |
Se eu quisesse explodir um bocado da floresta... usaria um destes miúdos. | Open Subtitles | اذا اردت تفجير قطعه من الغابة أستعمل إحدى هذه الأشياء السيئه |
Portanto, se comprarmos o conjunto de 24 peças o barco miniatura está incluído? | Open Subtitles | و لو قمتم بشراء المجموعه المكونه من الـ 24 قطعه سوف تحصلون علي هذا المركب الشراعي كهديه |
Ela disse que a parte de cima tinha sido cortada, talvez com uma navalha. | Open Subtitles | قالت ان الشريط اللاصق قد تم قطعه ربما بواسطة موس |
Comeu um pedaço de bolo de banana às 19:00. | Open Subtitles | لقد اكلت قطعه من فطيره الموز فى السابعه |
Ficámos ali sentados, como idiotas, a beber café, sem um pedaço de bolo! | Open Subtitles | نحن نجلس هناك كالاغبياء نشرب القهوه بدون قطعه كعك |
Um pedaço de rocha, com apenas 10 Kms de diâmetro, mudou tudo isso. | Open Subtitles | قطعه من الصخر عرضها سته أميال فقط غيرت كل هذا |
Esta arma dos Anciaos, uma peça de tecnologia tao avançada. | Open Subtitles | سلاح القدماء هذا يبدوا أنه قطعه متقدمه من التكلونجيا |
Agentes no campo reaveram uma peça de um míssil Iraniano. | Open Subtitles | الضباط في الميدان حصلوا على قطعه من قذيفة إيرانية |
Por cada pergunta que eu errar, tiro uma peça de roupa. | Open Subtitles | كل سؤال اجاوب عليه خطأ سوف اخلع قطعه من ملابسي |
Muito pouco excepto quando vem cortar o cabelo. | Open Subtitles | ليس تماماً فيما عدا قطعه للشعر بطريقه غريبه |
Nós colaríamos um bocado de Pyrex ou vidro resistente ao calor na frente. | TED | قمنا بالصاق قطعه من البايريكس او الزجاج المقاوم للحرارة في الامام. |
Poderia facilmente render-nos cem mil peças de ouro. | Open Subtitles | .في الاراضي الوسطي سيجلب لنا مائة الف قطعه ذهبية وبكل سهولة |
A medula espinal do Warren Granger foi cortada por algo afiado, mas não uma faca. | Open Subtitles | إن الحبل الفقري لوران جرينجر تم قطعه بواسطة شيء حاد و لكنه ليس سكيناً |
Mas pode ter sobrado uma fatia muito pequenina. | Open Subtitles | لكن من الممكن أن يكون بقي قطعه صغيرة جدا جدا |
Estou curiosa sobre como planeia lidar com o facto do Senador O'Malley ter sido cortado em pedaços. | Open Subtitles | أجد من الغريب جداً كيف تخططين لقلب الحقيقة ان السيناتور أومالي تم قطعه الى أشلاء |
Temos encontrado veados na floresta, só retiram a parte do lombo traseira. | Open Subtitles | لقد عثرنا على غزلان فى الحديقة مجرد الرباط الخلفى تم قطعه |
Metem lá moedas e cortam a alimentação do óleo. | Open Subtitles | انهم يضعون قطعه من النقود لمنع تدفق الزيت |
Deve ter começado um fogo eléctrico quando cortou aqueles fios. | Open Subtitles | لابد أنه أشعل حريق كهربائي عند قطعه لتلك الأسلاك |
- Não quer provar um bocadinho de peito de pato, meu senhor? | Open Subtitles | هل تريد قطعه من صدر البط اللذيذ ، سيدى اللورد ؟ |
O anel vai sair do dedo nem que tenha de cortá-lo. | Open Subtitles | الخاتم الذى أخذته من اصبعك لو بامكانى قطعه |
Quem me dera que aquela turba tivesse uma só garganta, para poder cortá-la. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون للغوغاء حلقوم واحد حتى يمكننى قطعه |