"قطعه" - Traduction Arabe en Portugais

    • pedaço
        
    • peça
        
    • cortar
        
    • bocado
        
    • peças
        
    • cortada
        
    • fatia
        
    • cortado
        
    • parte
        
    • moedas
        
    • cortou
        
    • pedaços
        
    • bocadinho
        
    • cortá-lo
        
    • cortá-la
        
    Como sabe, esta é um pedaço do gatilho que encontrei. Open Subtitles كما تعمل, هذه هي قطعه الموقد الوحيدة التي وجدتها
    Ora bem. No fim, não passa de um pedaço de tecido morto. Open Subtitles أوه,حسنا بعد كل هذا هو فقط قطعه نسيج ميته
    Esta arma dos Antigos, é uma peça avançada de tecnologia. Open Subtitles سلاح القدماء هذا يبدوا أنه قطعه متقدمه من التقنية
    Podem continuar a soprar, e continuar a emitir um som, e continuem a cortar a palhinha. TED الآخر هو أن تستمر في النفخ فيه، أن تستمر في إحداث الصوت، وتستمر في قطعه.
    Se eu quisesse explodir um bocado da floresta... usaria um destes miúdos. Open Subtitles اذا اردت تفجير قطعه من الغابة أستعمل إحدى هذه الأشياء السيئه
    Portanto, se comprarmos o conjunto de 24 peças o barco miniatura está incluído? Open Subtitles و لو قمتم بشراء المجموعه المكونه من الـ 24 قطعه سوف تحصلون علي هذا المركب الشراعي كهديه
    Ela disse que a parte de cima tinha sido cortada, talvez com uma navalha. Open Subtitles قالت ان الشريط اللاصق قد تم قطعه ربما بواسطة موس
    Comeu um pedaço de bolo de banana às 19:00. Open Subtitles لقد اكلت قطعه من فطيره الموز فى السابعه
    Ficámos ali sentados, como idiotas, a beber café, sem um pedaço de bolo! Open Subtitles نحن نجلس هناك كالاغبياء نشرب القهوه بدون قطعه كعك
    Um pedaço de rocha, com apenas 10 Kms de diâmetro, mudou tudo isso. Open Subtitles قطعه من الصخر عرضها سته أميال فقط غيرت كل هذا
    Esta arma dos Anciaos, uma peça de tecnologia tao avançada. Open Subtitles سلاح القدماء هذا يبدوا أنه قطعه متقدمه من التكلونجيا
    Agentes no campo reaveram uma peça de um míssil Iraniano. Open Subtitles الضباط في الميدان حصلوا على قطعه من قذيفة إيرانية
    Por cada pergunta que eu errar, tiro uma peça de roupa. Open Subtitles كل سؤال اجاوب عليه خطأ سوف اخلع قطعه من ملابسي
    Muito pouco excepto quando vem cortar o cabelo. Open Subtitles ليس تماماً فيما عدا قطعه للشعر بطريقه غريبه
    Nós colaríamos um bocado de Pyrex ou vidro resistente ao calor na frente. TED قمنا بالصاق قطعه من البايريكس او الزجاج المقاوم للحرارة في الامام.
    Poderia facilmente render-nos cem mil peças de ouro. Open Subtitles .في الاراضي الوسطي سيجلب لنا مائة الف قطعه ذهبية وبكل سهولة
    A medula espinal do Warren Granger foi cortada por algo afiado, mas não uma faca. Open Subtitles إن الحبل الفقري لوران جرينجر تم قطعه بواسطة شيء حاد و لكنه ليس سكيناً
    Mas pode ter sobrado uma fatia muito pequenina. Open Subtitles لكن من الممكن أن يكون بقي قطعه صغيرة جدا جدا
    Estou curiosa sobre como planeia lidar com o facto do Senador O'Malley ter sido cortado em pedaços. Open Subtitles أجد من الغريب جداً كيف تخططين لقلب الحقيقة ان السيناتور أومالي تم قطعه الى أشلاء
    Temos encontrado veados na floresta, só retiram a parte do lombo traseira. Open Subtitles لقد عثرنا على غزلان فى الحديقة مجرد الرباط الخلفى تم قطعه
    Metem lá moedas e cortam a alimentação do óleo. Open Subtitles انهم يضعون قطعه من النقود لمنع تدفق الزيت
    Deve ter começado um fogo eléctrico quando cortou aqueles fios. Open Subtitles لابد أنه أشعل حريق كهربائي عند قطعه لتلك الأسلاك
    - Não quer provar um bocadinho de peito de pato, meu senhor? Open Subtitles هل تريد قطعه من صدر البط اللذيذ ، سيدى اللورد ؟
    O anel vai sair do dedo nem que tenha de cortá-lo. Open Subtitles الخاتم الذى أخذته من اصبعك لو بامكانى قطعه
    Quem me dera que aquela turba tivesse uma só garganta, para poder cortá-la. Open Subtitles أتمنى أن يكون للغوغاء حلقوم واحد حتى يمكننى قطعه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus