Lembras-te do que te disse sobre desejos e consequências? | Open Subtitles | أتذكرون ما قلته عن الأماني و النصائح المُرفَقة؟ |
Reflecti muito, e pensei no que me disse sobre a carta do Kyle e o efeito que teve, noutros miúdos. | Open Subtitles | كانت عطلة صعبة قمت ببعض الاكتشاف الداخلي و فكرت بما قلته عن تأثير رسالة كايل على الأولاد الآخرين |
O que te disse sobre comeres coisas por dinheiro? | Open Subtitles | ما الذي قلته عن تناول الأشياء مقابل المال؟ |
O que me disseste sobre o fogo, tinha um significado, não tinha? | Open Subtitles | و لكن ما قلته عن الحريق كان حقيقة, أليس كذلك؟ |
Lembras-te do que disseste sobre os agiotas do templo? | Open Subtitles | أنا أذكر ما قلته عن المرابين فى المعبد نعم |
Não, acho que foi mais o que disseste do teu pequeno almoço. | Open Subtitles | لا، أعتقد أنه كان أكثر ,ان ما قلته عن وجبة الإفطار |
Retiro o brinde e retiro o que disse da tua roupa. | Open Subtitles | أتراجع عن النخب وأتراجع عن ما قلته عن ملابسكِ |
E lembras-te do que disse acerca do grande quadro? | Open Subtitles | أتتذكر ما قلته عن الصورة الأكبر؟ |
Lembra-se do que eu disse sobre as expressões não ficarem gravadas? | Open Subtitles | هل تتذكر ما قلته عن التعابير الوجهية الاستيلادية على التسجيل؟ |
Porque eu sou absolutamente sincero na minha apreciação de tudo o que disse sobre este livro. | TED | لإني صادق حقا في تقديري في كل ما قلته عن الكتاب. |
Vamos lá, não diga isso. Lembra-se do que eu disse, sobre levar o dinheiro das argolas? | Open Subtitles | هيا يا صاحبي أنت لا تعني ذلك هل تذكر ما قلته عن الإنجراف مع التيار؟ |
Muito bem. Calma aí. Lembre-se do que lhe disse sobre o stress. | Open Subtitles | جيد سيدي خذ الأمور ببساطة تذكر ما قلته عن الضغط |
NJ, esquece aquilo que eu disse sobre representação, somos uma equipa desde a escola. | Open Subtitles | لا تُلقي بالاً لما قلته عن التمثيل فنحن أصدقاء منذ أيام الدراسة |
Sabe aquela treta que você disse sobre humanidade e a traição? | Open Subtitles | كل الهراء الذي قلته عن الخيانة و الإنسانية ؟ |
Pensei muito no que disseste sobre não ter coragem para fazer o que quero e tinhas razão. | Open Subtitles | فكرت كثيراً فيما قلته عن أنني ليس لديّ الشجاعة في السعي وراء ما أريد, و كنت محقة |
Fiquei a pensar no que disseste sobre a minha história, que era triste e bonita. | Open Subtitles | اسمع, كنت أفكر بما قلته عن قصتي وعن كونها جميلة ومحزنة |
Adorei o que disseste sobre a faculdade de Direito versus o mundo real. | Open Subtitles | رائعة جداً أعجبني ما قلته عن كلية الحقوق تتحدى العالم الحقيقي |
Não estou a falar disso. O que disseste sobre aquele peixe. | Open Subtitles | لا أتحدّث عن ذلك بل عمّا قلته عن الأسماك |
Tens de ver os vestidos. Diz-lhe o que disseste do meu. | Open Subtitles | يجب أنْ ترى الألبسة التي اشتريناها، أخبريه ما قلته عن لباسي |
O que é que ele disse da equipa que autorizou a vir à ilha? | Open Subtitles | ما الذي قلته عن الفريق الذي صرح له القدوم إلى هنا إلى الجزيرة ؟ |
E lembras-te do que disse acerca do grande quadro? | Open Subtitles | أتتذكر ما قلته عن الصورة الأكبر؟ |
Isso é por causa daquilo que disse do Facebook, de toda a gente andar no engate e estás desapontado. | Open Subtitles | هذا بسبب ما قلته عن الفيس بوك و الان أنت خائب |