"قلقها" - Traduction Arabe en Portugais

    • preocupação
        
    • preocupada
        
    • Beije-a
        
    • preocupações
        
    • se preocupar
        
    Não há muito tempo, eu estava numa receção de casamento e conheci uma mulher jovem e bonita, que começou imediatamente a falar-me da sua preocupação em relação às escolhas. TED مؤخرًا حضرت حفل زفاف حيث التقيت بامرأة شابة وجميلة التي بدأت على الفور بالحديث عن قلقها حيال اختياراتها
    Também têm mostrado preocupação com outras espécies. TED وقد أظهرت قلقها بالنسبة لمخلوقات أخرى كذلك.
    Na semana da apresentação, a organização estava preocupada. TED خلال أسبوع التقديم، أعربت المنظمة عن قلقها.
    Estava preocupada com o estado de saúde dela. Open Subtitles أعرب لكم عن قلقها إزاء الحالة الصحية لها.
    Beije-a! Open Subtitles قلقها إ
    Bem, a Vice-Maior tinha várias preocupações políticas... Open Subtitles حسناً، نائبتك سيدي العمدة أوضحت لي قلقها السياسي المتنوع
    Aquela senhoria com quem a Prentiss falou tinha motivo para se preocupar. Open Subtitles تلك السيدة التي تؤجر منزلها والتي تحدثت معها برينتيس كانت محقة في قلقها
    Eu sei e por isso, verifiquei se a preocupação dela era fingida. Open Subtitles أعرف, لذلك تفحصت لأرى إذا كانت مثلاً تزيف قلقها
    Quando uma mulher manifesta a preocupação de lidar correctamente com um assunto profissional importante, não está a irritar-se, está a fazer o seu trabalho. Open Subtitles حين تعبّر المرأة عن قلقها حيال الطريقة الصحيحة لمعالجة قضية تخص العمل، فهي ليست تنفعل بل تقوم بعملها فحسب
    Ela esconde a preocupação de ser apanhada fingindo preocupação por mim. Open Subtitles إنها تخبئ قلقها بشأن أن يكشف أمرها بتصرفها وكأنها قلقة بشأني
    Uma mãe com alto grau de preocupação, porque é uma necessidade biológica e evolutiva. Open Subtitles وجود أم اشتدت حالة قلقها هي ضرورة بيولوجية تطورية
    Foi a Blake que expressou esta preocupação, ou foste só tu? Open Subtitles هل أبدت بليك قلقها بشأن هذا الموضوع أم انه انت فقط ؟
    E se essa é a sua maior preocupação, então é porque não está preocupada com comida. Open Subtitles وإذا كان هذا هو قلقها الرئيسي، إذن لأنها ليست قلقة بشأن الغذاء.
    Se ela estivesse preocupada pela sua segurança, tinha-me dito. Open Subtitles إذا كانت قد أعربت عن قلقها على سلامتها لكانت أخبرنتي
    Estava preocupada que o atraso na regressão do Milo pudesse comprometer os resultados. Open Subtitles وأعربت عن قلقها من أن تأخير في انحدار ميلو قد بخرق النتائج.
    A tua mãe ligou preocupada porque não compraste a medicação. Open Subtitles وأعربت عن قلقها فيما لو كنتِ بحاجة إلى عبوة جديدة من دوائكِ ولم تحصلي عليها
    Ela disse-me que está preocupada, porque mesmo indo todas as semanas, não estás a participar. Open Subtitles وقد وضحت قلقها من أنكي في كل اسبوع تذهبين ولم تكوني حقا تشاركين
    Beije-a! Open Subtitles قلقها إ
    Expressando sérias preocupações sobre a ligação da Torre, ele continua a assegurar que o seu grupo vai agir ao primeiro sinal de problema, embora não tenha dito que forma de acção tomaria. Open Subtitles وإذ تعرب المجموعه عن قلقها البالغ حول بدء البرج اعلنت مجموعته سوف تتخذ إجراءات في أول علامة علي المتاعب
    enquanto meu pai corria ao banco, minha mãe descarregou suas preocupações em cima de mim. Open Subtitles "أثناء هرع أبي للمصرف، وجّهت أمّي قلقها لي"
    Uma avestruz sabe que uma chita sozinha é demasiado pequena para se preocupar. Open Subtitles تعلم النعامة أن الفهد وحده صغير وضعيف ليثير قلقها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus