Reduzir potência em 60°/.. Desligar geradores e inversores. | Open Subtitles | قلل الطاقة بنسبة 60 في المائة أغلق كل الملودات |
Allegheny 2629, Reduzir para 180 nós, Altímetro 2992. | Open Subtitles | الليجهيني 2629 قلل السرعةً إلى 180 عقدةِ. مقياس إرتفاع 2992. |
Econojet 2166, Reduzir velocidade para 170 nós. | Open Subtitles | ايكونوجيت2166, قلل السرعة إلى 170 عقدةِ. |
Quanto Menos ela saber e não ouvir "blah, blah, blah" é um dom dos ceus. | Open Subtitles | إنّها لا تعرف أشياءً كثيرة، مما قلل من الكلام التافه، إنّها هدية من السماء |
- Menos sabedoria gaélica, mais instrumentos cirúrgicos improvisados. | Open Subtitles | هيه قلل من الحكمة الغيليلة ابحث اكثر عن ادوات جراحية بدائية الصنع |
A primeira coisa que ele fez foi baixar a idade de voto para nove anos. | Open Subtitles | أول شئ فعله كان أن قلل سن التصويت حتى سن التاسعة |
- Porquê baixar o número de mortos? | Open Subtitles | لم قلل من تعداد الضحايا؟ روسي |
Reduza a velocidade conforme indicado. | Open Subtitles | قلل من سرعتك |
Jetlink 3596, Reduzir para 190 nós. | Open Subtitles | جيت لينك 3596، قلل السرعةً إلى 190 عقدةِ. |
Continental 2478, direita para 060. Reduzir para 140. | Open Subtitles | كونتننتال 2478، استدر لليمين اتجاه 060، قلل سرعتك إلى 140. |
Canadian 1160, Reduzir para 180. Tráfego às 11:00. | Open Subtitles | كنديان 1160، قلل سرعتك ل180عقدة هناك طائرة في اتجاه الساعة11: |
Isolar e Reduzir o volume da música de fundo. | Open Subtitles | إعزل و قلل حجم الموسيقى من الخلفية |
- Delta 532, Reduzir para 160. | Open Subtitles | - دلتا 532، قلل سرعتك إلى 160. |
Reduzir a velocidade agora! | Open Subtitles | قلل السرعة الان |
Reduzir potência para 340. | Open Subtitles | قلل قوة الحصان ل 340. |
Quanto Menos competição ele pensar que tem, mais provável é ele abrandar, não se esforçar tanto. | Open Subtitles | كلما شعر أن لديه أقل عدد من المنافسين كلما قلل من سرعته و لم يحاول بذلك الجهد |
O evento foi Menos relevante. | Open Subtitles | لقد قلل ذلك من أهمية الحدث كله |
Pressão arterial? Ah! Vamos baixar. | Open Subtitles | قلل من ذلك |
Ah! Vamos baixar. | Open Subtitles | قلل من هذا |